ロシア
外務省の
報道官は、プーチン
大統領と
アメリカの
トランプ大統領の
電話会談に
関連し、「
両大統領はウクライナ
危機の
解決の
必要性を
真に認識している」と
述べ、トランプ
大統領が
仲介をやめる
可能性を
示唆する
中、ロシアは
停戦に
消極的ではないと
示すねらいが
あるとみられます。
La porte-parole du ministère russe des Affaires étrangères a déclaré, en lien avec l’entretien téléphonique entre le président Poutine et le président américain Trump, que « les deux présidents reconnaissent sincèrement la nécessité de résoudre la crise ukrainienne ». Alors que le président Trump laisse entendre la possibilité d’abandonner sa médiation, il semble que la Russie cherche à montrer qu’elle n’est pas réticente à un cessez-le-feu.
アメリカのトランプ大統領とロシアのプーチン大統領は19日、ウクライナ情勢をめぐって電話会談を行いましたが、プーチン大統領は即時停戦に応じず、トランプ大統領は「何も進展がなければ、ただ身をひくだけだ」と述べ、仲介をやめる可能性を示唆しました。
Le président américain Trump et le président russe Poutine ont eu une conversation téléphonique le 19 au sujet de la situation en Ukraine, mais le président Poutine na pas accepté un cessez-le-feu immédiat. Le président Trump a déclaré : « Sil ny a aucun progrès, nous ne ferons que nous retirer », suggérant la possibilité de cesser leur médiation.
こうした中、ロシア外務省のザハロワ報道官は20日の記者会見で「プーチン大統領とトランプ大統領は、ウクライナ危機の解決の必要性を真に認識している。
Dans ce contexte, la porte-parole du ministère russe des Affaires étrangères, Zakharova, a déclaré lors dune conférence de presse le 20 que « le président Poutine et le président Trump reconnaissent véritablement la nécessité de résoudre la crise ukrainienne ».
当然、
これは
状況に
直接的に
影響するだろう」と
述べました。
Bien sûr, cela aura sans aucun doute un impact direct sur la situation, a-t-il déclaré.
ロシアとしては、停戦に消極的ではないと示すねらいがあるとみられます。
On pense que la Russie cherche à montrer qu’elle n’est pas réticente à un cessez-le-feu.
また、「彼らは部下や行政機関、外交官に指示を出し、提案し、報告を聞くだろう」と述べ、両大統領が停戦に向けた交渉などの準備を続けるとの見方を示しました。
Il a également déclaré : « Ils donneront des instructions à leurs subordonnés, aux organes administratifs et aux diplomates, feront des propositions et écouteront les rapports », exprimant ainsi l’opinion que les deux présidents continueront à se préparer à des négociations en vue d’un cessez-le-feu.
一方、ロシア国防省は19日、ウクライナ北東部のスムイ州と東部のドネツク州で、それぞれ1つの集落を掌握したと発表し、依然として戦闘を続けています。
Dautre part, le ministère russe de la Défense a annoncé le 19 que ses forces avaient pris le contrôle dun village dans la région de Soumy, au nord-est de lUkraine, et dun autre dans la région de Donetsk, à lest du pays, poursuivant ainsi les combats.