大リーグ、ドジャースの
山本由伸投手が20
日のダイヤモンドバックス
戦に
登板し、7
回をヒットわずか1
本、
無失点に
抑える好投を
見せました。
Vào ngày 20, cầu thủ ném bóng Yamamoto Yoshinobu của đội Dodgers tại giải Major League đã ra sân trong trận đấu với Diamondbacks và thể hiện một màn trình diễn xuất sắc khi chỉ để đối thủ đánh được 1 cú hit trong 7 hiệp và không để lọt điểm nào.
リリーフピッチャーが
打たれて
山本投手に
勝ち星はつきませんでしたが、
チームは
延長戦の
末にサヨナラ
勝ちし、
連敗を「4」で
止めました。
Mặc dù cầu thủ ném bóng thay thế đã bị đánh trúng và Yamamoto không giành được chiến thắng, nhưng đội đã giành chiến thắng sát nút sau hiệp phụ, chấm dứt chuỗi thua liên tiếp ở con số 4.
今シーズンワーストとなる4連敗中のドジャースは20日、本拠地ロサンゼルスでダイヤモンドバックスと対戦し、ここまで5勝3敗で防御率2点台の山本投手が中5日で先発登板しました。
Đội Dodgers, hiện đang có chuỗi 4 trận thua liên tiếp tệ nhất mùa giải này, đã đối đầu với Diamondbacks trên sân nhà Los Angeles vào ngày 20. Ở trận đấu này, Yamamoto, người đã có thành tích 5 thắng 3 thua và ERA dưới 3.00 cho đến nay, đã ra sân ném chính sau 5 ngày nghỉ.
山本投手は序盤からコントロールがさえ、3回には、鋭く曲がるカーブを低めに決めて2者連続三振を奪うなど序盤を完璧に抑えました。
Yamamoto, ngay từ đầu trận đã kiểm soát bóng tốt, và ở hiệp thứ 3, anh đã ném những cú bóng cong sắc bén vào thấp để loại liên tiếp hai cầu thủ bằng strikeout, hoàn toàn khống chế đối phương trong giai đoạn đầu trận.
4回は、1アウトからフォアボールを与えてこの日、初めてランナーを出しましたが、ヒットは許さず、チームはそのウラ1点を先制しました。
Ở hiệp 4, sau khi cho đối thủ được đi bộ đến gôn từ một out, đây là lần đầu tiên trong ngày để đối phương có runner, nhưng không để đối phương đánh trúng bóng, và đội đã ghi trước 1 điểm ở lượt đánh sau đó.
山本投手は5回も打者3人で打ち取ると、6回は8番バッターから始まる攻撃を3者連続三振で抑え、ノーヒットピッチングを続けました。
Yamamoto ném thủ đã loại 3 cầu thủ đánh bóng chỉ trong 5 hiệp, và trong hiệp 6, anh đã khống chế đợt tấn công bắt đầu từ cầu thủ đánh bóng số 8 bằng 3 lần strikeout liên tiếp, tiếp tục phong độ ném bóng không cho đối phương ghi được cú hit nào.
山本投手は7回もマウンドに上がりましたが、先頭の2番・マーテイ選手に右中間フェンス直撃の当たりで初ヒットを許しその後、2つ目のフォアボールを与えるなど2アウト一塁三塁とピンチを招きました。
Yamamoto đã lên ném ở hiệp 7, nhưng ngay đầu hiệp đã để cầu thủ đánh thứ hai, Marte, đánh trúng bóng vào hàng rào giữa phải và trung tâm, qua đó cho phép cú hit đầu tiên. Sau đó, anh còn phát bóng bốn lần thứ hai, khiến đội rơi vào tình huống nguy hiểm với hai loại out, nhưng lại có người ở gôn một và gôn ba.
それでも続くバッターからは低めを鋭くついたカットボールで三振を奪って無失点でしのぎ、勝ち投手の権利を持ったままマウンドを降りました。
Tuy nhiên, anh đã vượt qua mà không để mất điểm bằng cách đánh bại các tay đánh tiếp theo với cú ném cắt sắc bén vào thấp, giành được quyền là người ném thắng trước khi rời khỏi gò ném.
山本投手は7回を投げて球数は大リーグ移籍後最多の110球、打たれたヒットは1本で、フォアボールを2つ与えましたが9つの三振を奪い無失点という内容で、防御率はリーグ2位の1。
Yamamoto đã ném 7 hiệp với số lượng bóng nhiều nhất kể từ khi chuyển sang giải Major League là 110 bóng, chỉ bị đánh trúng 1 cú hit, cho đối phương 2 lần đi bộ, nhưng đã loại được 9 người bằng strikeout và không để lọt điểm nào, với ERA đứng thứ 2 giải đấu là 1.
86となりました。
しかし、ドジャースはこのまま1点リードで迎えた9回にスコット投手がソロホームランを打たれ、この時点で山本投手の6勝目はなくなりました。
Tuy nhiên, ở hiệp 9 khi Dodgers vẫn dẫn trước 1 điểm, pitcher Scott đã để đối phương đánh một cú homerun solo, và vào thời điểm đó, chiến thắng thứ 6 của pitcher Yamamoto đã không còn nữa.
ノーアウト二塁から始まるタイブレークの延長10回は、先に相手に2点を奪われましたが、ドジャースはそのウラ1点をかえしてノーアウト二塁とチャンスが続く場面で、1番・指名打者の大谷翔平選手に打席が回りましたが、申告敬遠で勝負を避けられました。
Hiệp phụ thứ 10 bắt đầu với tình huống không ai bị loại và có người ở vị trí thứ hai, Dodgers bị đối thủ ghi trước 2 điểm, nhưng ở lượt đánh sau đó, họ đã gỡ lại 1 điểm và tiếp tục có cơ hội với không ai bị loại và người ở vị trí thứ hai. Đúng lúc đó, đến lượt đánh của Shohei Ohtani, người đánh chỉ định và là người đánh đầu tiên, nhưng anh đã bị đối phương cố ý đi bộ để tránh đối đầu.
すると大谷選手は二塁へ今シーズン11個目の盗塁を成功させ、その後、満塁から押し出しのデッドボールで同点に追いつくと、最後は、5番のマンシー選手のセンターへの犠牲フライでドジャースが4対3でサヨナラ勝ちしました。
Sau đó, cầu thủ Ohtani đã thành công trong việc đánh cắp căn cứ thứ 11 của mùa giải khi tiến tới căn cứ hai, và sau đó, đội đã san bằng tỷ số nhờ một cú ném bóng trúng người với đầy các căn cứ. Cuối cùng, Dodgers đã giành chiến thắng nghẹt thở 4-3 nhờ cú hy sinh đánh về trung tâm của cầu thủ đánh thứ 5, Muncy.
大谷選手はこの試合4打数1安打フォアボールが1つ、盗塁が1つという内容で、ドジャースは今シーズンワーストだった連敗を「4」で止めました。
Cầu thủ Ohtani trong trận đấu này đã có 1 cú đánh trúng trong 4 lần đánh, 1 lần được đi bộ và 1 lần đánh cắp base, giúp Dodgers chấm dứt chuỗi thua dài nhất mùa này ở con số 4.
二刀流復帰へ 大谷翔平 スライダー交えキャッチボール
今シーズンの投打の二刀流の復帰を目指して調整を続けている大谷翔平選手が、20日の試合の前に本拠地ロサンゼルスでひじへの負担が大きいとされるスライダーを交えてキャッチボールを行いました。
Shohei Ohtani trở lại với vai trò hai chiều - Ném bóng kết hợp với slider trong buổi ném bắt bóng Cầu thủ Shohei Ohtani, người đang tiếp tục điều chỉnh để trở lại thi đấu hai chiều cả ném bóng lẫn đánh bóng trong mùa giải này, đã thực hiện buổi ném bắt bóng kết hợp với cú ném slider - vốn được cho là gây nhiều áp lực lên khuỷu tay - tại sân nhà Los Angeles trước trận đấu ngày 20.
大谷選手はマウンドとホームベースほどの距離でストレートやツーシームを確認したあと、後半はトレーナーが見守る中、スライダーとカーブを合わせて17球投げました。
Sau khi kiểm tra các cú ném thẳng và hai seam ở khoảng cách giữa mound và home base, tuyển thủ Ohtani đã ném tổng cộng 17 cú slider và curve trong hiệp sau dưới sự giám sát của huấn luyện viên.
大谷選手は握りなどを確認しながら1球ずつ丁寧にピッチングを確認し、納得したような様子で笑顔を見せる場面もありました。
Cầu thủ Otani đã kiểm tra cẩn thận từng cú ném trong khi xác nhận cách cầm bóng, và cũng có lúc anh ấy mỉm cười như thể đã hài lòng.
大谷選手は2月のキャンプではキャッチボールでスライダーを投げていましたが、その後一度調整のペースを落とし3月下旬から投球練習を再開したあとは手術した右ひじへの負担を考慮してボールにより多くの回転をかけるスライダーやカーブはここまで控えていました。
Vào tháng 2, cầu thủ Otani đã ném bóng trượt trong các buổi tập bắt bóng, nhưng sau đó anh ấy đã giảm tốc độ điều chỉnh một lần và kể từ khi bắt đầu lại các buổi tập ném bóng vào cuối tháng 3, anh ấy đã hạn chế sử dụng các cú ném như slider và curveball, vốn tạo ra nhiều vòng quay cho bóng, để giảm gánh nặng cho khuỷu tay phải đã phẫu thuật.
リハビリの進め方について、大谷選手はこれまでの取材に対し球種について医師から制限されていることを明かしたうえで「2回目の手術で医師も慎重に行った方がいいという考え方で、それに沿ってやりたい」と話していました。
Về cách tiến hành phục hồi chức năng, cầu thủ Ōtani đã tiết lộ trong các cuộc phỏng vấn trước đây rằng bác sĩ đã hạn chế loại bóng ném, đồng thời cho biết: Vì đây là ca phẫu thuật lần thứ hai nên các bác sĩ cũng nghĩ rằng nên tiến hành một cách thận trọng, và tôi muốn làm theo điều đó.
キャッチボールでスライダーの投球を再開したことで大谷選手は二刀流での復帰に向けて調整の段階をまた一つ上げた形です。
Việc Ohtani đã bắt đầu ném lại bóng trượt trong các buổi chơi catch ball cho thấy anh ấy đã tiến thêm một bước trong quá trình điều chỉnh để trở lại thi đấu với vai trò hai chiều.
17日にはブルペンでイニング間を想定した休憩を入れながら右ひじの手術のあと最多の50球を投げていて、ロバーツ監督は「確実に前進している。
Vào ngày 17, anh ấy đã ném 50 bóng – số lượng nhiều nhất kể từ sau ca phẫu thuật khuỷu tay phải – trong bullpen, đồng thời nghỉ ngơi mô phỏng các khoảng thời gian giữa các hiệp, và HLV Roberts cho biết: Chắc chắn là đang tiến triển.
バッターを
相手に
投げるための
準備段階に
入っている」と
話していました。
Anh ấy nói rằng mình đang trong giai đoạn chuẩn bị để ném bóng đối đầu với các tay đánh bóng.
ロバーツ監督「信じてよかった」 “エース”山本の堂々たる姿
試合前の会見でドジャースのロバーツ監督は山本投手を“エース”と呼び、「こんな時こそ“エース”が連敗を止め、長いイニングを投げることが求められる」と大きな期待を寄せていました。
Huấn luyện viên Roberts: Thật tốt vì đã tin tưởng. Hình ảnh tự tin của Át chủ bài Yamamoto. Trong buổi họp báo trước trận đấu, huấn luyện viên Roberts của Dodgers đã gọi Yamamoto là át chủ bài và bày tỏ kỳ vọng lớn: Chính trong những lúc như thế này, át chủ bài được kỳ vọng sẽ chấm dứt chuỗi trận thua và ném được nhiều hiệp đấu.
シーズン序盤からピッチャー陣にけが人が相次いでいるドジャースは、序盤に失点を重ねることが増えたことで先発ピッチャーの投げたイニングの数が両リーグで最も少なくなっていて、前の試合までの4試合はいずれも1回に複数得点を許して連敗を喫しました。
Đội Dodgers, nơi các cầu thủ ném bóng liên tục gặp chấn thương từ đầu mùa giải, đã để thủng lưới nhiều hơn ở những hiệp đầu, khiến số hiệp mà các cầu thủ ném bóng xuất phát thi đấu trở thành ít nhất trong cả hai giải đấu. Trong bốn trận đấu trước đó, họ đều để đối phương ghi nhiều điểm ngay ở hiệp đầu tiên và phải nhận chuỗi thua liên tiếp.
連敗ストップを託された山本投手は7回をヒット1本、無失点というほぼ完璧な内容で期待に応え、ファンのスタンディングオベーションの中、マウンドを降りる姿はまさに監督が求めていた“エース”の堂々たる姿でした。
Yamamoto, người được giao nhiệm vụ chấm dứt chuỗi trận thua liên tiếp, đã đáp lại sự kỳ vọng với màn trình diễn gần như hoàn hảo khi chỉ để đối phương đánh được một cú hit trong 7 hiệp mà không để lọt điểm nào. Hình ảnh anh rời khỏi gò ném giữa tràng pháo tay đứng của người hâm mộ thực sự là dáng vẻ oai phong của “ace” mà huấn luyện viên hằng mong đợi.
その後、リリーフが追いつかれたため6勝目は持ち越しとなりましたが、ドジャースの先発ピッチャーが7回まで投げたのは、山本投手が先発した4月18日のレンジャーズ戦以来、およそ1か月ぶりとなりました。
Sau đó, do các cầu thủ cứu trợ để đối phương gỡ hòa nên chiến thắng thứ 6 đã bị hoãn lại, nhưng đây là lần đầu tiên sau khoảng một tháng, kể từ trận đấu với Rangers vào ngày 18 tháng 4 mà Yamamoto xuất phát, một pitcher xuất phát của Dodgers mới ném đến hiệp thứ 7.
山本投手は大リーグ移籍後最多となる110球の力投を振り返り、「とにかく勝利に貢献できたことがすごくうれしい。
Yamamoto, sau khi ném 110 bóng - số lượng nhiều nhất kể từ khi chuyển sang giải Major League, đã nhìn lại và nói: Tôi rất vui vì đã có thể góp phần mang lại chiến thắng cho đội, đó là điều tuyệt vời nhất.
もっともっと、
チームの
勝ちにつながるピッチングを
毎試合できるように
頑張りたい」と
連敗が
ストップしたことを
喜んでいました。
Tôi rất vui vì chuỗi thua đã dừng lại và muốn cố gắng hơn nữa để có thể ném bóng góp phần vào chiến thắng của đội trong mỗi trận đấu.
7回、球数を100球を超えた2アウト一塁三塁のピンチで迎えたダイヤモンドバックスのペイビン・スミス選手との対戦については、「前のバッターにフォアボールを出したあと、監督の方を見たらベンチから出てきていなかったので、最後のバッターに向かって思いっきり向かって行けた」と話し、チームからの信頼が力になったと振り返りました。
Trong tình huống nguy hiểm ở hiệp 7, khi số lượng bóng ném đã vượt quá 100 và có hai loại ra ngoài với người chạy ở gôn một và ba, về cuộc đối đầu với cầu thủ Pavin Smith của Diamondbacks, anh ấy nói: Sau khi để cầu thủ trước đó đi bộ, tôi nhìn về phía huấn luyện viên nhưng ông ấy không ra khỏi băng ghế dự bị, nên tôi đã có thể dồn hết sức mình để đối đầu với người đánh bóng cuối cùng. Anh cũng hồi tưởng lại rằng sự tin tưởng từ đội đã trở thành sức mạnh cho mình.
そのうえで、ロバーツ監督が“エース”と口にしたことについては「そう言っていただけるのはすごくうれしいし、期待に応えられるような活躍をしていきたい」と気を引き締めていました。
Hơn nữa, về việc HLV Roberts gọi mình là “ace”, anh ấy nói: “Tôi rất vui khi được nói như vậy và muốn cố gắng thi đấu thật tốt để đáp lại kỳ vọng đó”, đồng thời tỏ rõ quyết tâm.
ロバーツ監督は試合後も「彼のピッチングで勝利への土台ができた。
Nhà quản lý Roberts sau trận đấu cũng nói: Nhờ màn ném bóng của anh ấy mà chúng tôi đã xây dựng được nền tảng cho chiến thắng.
今夜は
彼を
信じてよかったと
心から思う」と
山本投手をたたえていました。
Tôi thực sự nghĩ rằng thật tốt khi tin tưởng anh ấy tối nay, và đã khen ngợi cầu thủ ném bóng Yamamoto.