全国の
港で
貨物の
積み
降ろしなどに
従事する
労働者の1
万7000
人余りの
組合が、20
日朝から
ストライキを
行っています。
Hơn 17.000 công nhân thuộc công đoàn làm việc trong việc xếp dỡ hàng hóa tại các cảng trên toàn quốc đang tiến hành đình công từ sáng ngày 20.
賃上げなどを
求めていて、
全国の
港では
作業が
止まっているということです。
Yêu cầu tăng lương và công việc đã bị dừng lại tại các cảng trên toàn quốc.
ストライキを行っているのは、全国の港で貨物の積み降ろしなどに従事する労働者の組合、全国港湾労働組合連合会と全日本港湾運輸労働組合同盟です。
Liên đoàn Công đoàn Lao động Cảng Toàn quốc và Liên minh Công đoàn Vận tải Cảng Toàn Nhật Bản là những tổ chức công đoàn của công nhân làm việc tại các cảng trên toàn quốc, tham gia vào việc xếp dỡ hàng hóa.
組合によりますと、所属するのは1万7000人余りで、ことしの春闘では物価高を背景に基本給を月3万円か10%以上、初任給を最低でも22万円に引き上げることなどを求めて、業界団体の日本港運協会と団体交渉を行いましたが、まとまらなかったということです。
Theo công đoàn, có hơn 17.000 thành viên tham gia, và trong cuộc đàm phán mùa xuân năm nay, họ đã yêu cầu tăng lương cơ bản lên 30.000 yên hoặc hơn 10% mỗi tháng, và mức lương khởi điểm ít nhất là 220.000 yên, trong bối cảnh giá cả tăng cao. Tuy nhiên, cuộc đàm phán tập thể với Hiệp hội Vận tải Cảng Nhật Bản, tổ chức ngành, đã không đạt được thỏa thuận.
このため、20日朝から24時間のストライキに入っていて、東京港や横浜港など全国の港で貨物の積み降ろし作業が止まっているということです。
Vì lý do này, từ sáng ngày 20, đã bắt đầu cuộc đình công kéo dài 24 giờ, và công việc xếp dỡ hàng hóa tại các cảng trên toàn quốc như cảng Tokyo và cảng Yokohama đã bị dừng lại.
ストライキは先月30日と今月13日にも行っていて、国土交通省によりますと、一部の港では貨物の受け渡しに遅れが出ましたが、取扱量が平日より少ない日曜日だったこともあり、大きな混乱はなかったということです。
Cuộc đình công đã diễn ra vào ngày 30 tháng trước và ngày 13 tháng này, theo Bộ Đất đai, Hạ tầng, Giao thông và Du lịch, một số cảng đã bị chậm trễ trong việc giao nhận hàng hóa, nhưng do là ngày Chủ nhật, khi khối lượng xử lý ít hơn ngày thường, nên không có sự hỗn loạn lớn.
2つの組合が今月開いた会見で、全国港湾労働組合連合会の竹内一中央執行委員長は「魅力ある港湾労働の確立のために協会と交渉をしてきましたが前進していません。
Trong cuộc họp báo do hai công đoàn tổ chức trong tháng này, ông Takeuchi Hajime, Chủ tịch Ủy ban Thường vụ Trung ương của Liên đoàn Công đoàn Lao động Cảng toàn quốc, cho biết: Chúng tôi đã đàm phán với Hiệp hội để thiết lập một môi trường làm việc hấp dẫn tại các cảng, nhưng chưa có tiến triển.
交渉がまとまらなければ、
今後も
ストライキを
行って
いくことを
検討します」と
話しています。
Nếu không đạt được thỏa thuận, chúng tôi sẽ cân nhắc việc tiếp tục đình công trong tương lai.
一方の日本港運協会の担当者は「今後もストライキを行うと通告を受けているので、影響を最小限にするべく労使交渉に全力で臨んでいきたいです」としています。
Trong khi đó, người phụ trách của Hiệp hội Cảng biển Nhật Bản cho biết: Chúng tôi đã nhận được thông báo rằng các cuộc đình công sẽ tiếp tục diễn ra, vì vậy chúng tôi muốn nỗ lực hết sức trong các cuộc đàm phán lao động để giảm thiểu ảnh hưởng đến mức tối thiểu.