安倍元総理大臣が
亡くなってから7
月で3
年になるのを
前に
開かれた
集会で、
石破総理大臣は、
国家や
世界に
多くの
貢献をした
安倍氏の
思いを
受け継いで
いくため
力を
尽くす考えを
示しました。
Trước thềm kỷ niệm 3 năm kể từ khi cựu Thủ tướng Abe qua đời vào tháng 7, tại một cuộc họp được tổ chức, Thủ tướng Ishiba bày tỏ ý định sẽ nỗ lực hết mình để kế thừa tâm nguyện của ông Abe, người đã có nhiều đóng góp cho đất nước và thế giới.
安倍元総理大臣が、奈良市で参議院選挙の応援演説中に銃撃されて亡くなってから7月8日で3年になるのを前に、親交のあった関係者が東京都内で集会を開き、石破総理大臣や岸田前総理大臣ら与野党の国会議員が出席しました。
Cận kề ngày 8 tháng 7, đánh dấu tròn 3 năm kể từ khi cựu Thủ tướng Abe bị bắn chết trong lúc phát biểu vận động cho cuộc bầu cử Thượng viện tại thành phố Nara, những người từng có quan hệ thân thiết với ông đã tổ chức một buổi gặp mặt tại Tokyo, với sự tham dự của các nghị sĩ Quốc hội thuộc cả đảng cầm quyền và đối lập, trong đó có Thủ tướng Ishiba và cựu Thủ tướng Kishida.
この中で、石破総理大臣は「当日は、参議院選挙の候補者の応援のため、鳥取と岡山の県境の小さな村にいたが、ご逝去の報を受けた時の衝撃は終生忘れることはない」と述べました。
Trong đó, Thủ tướng Ishiba phát biểu: Vào ngày hôm đó, tôi đang ở một ngôi làng nhỏ nằm giữa ranh giới tỉnh Tottori và Okayama để hỗ trợ các ứng cử viên trong cuộc bầu cử Thượng viện, nhưng cú sốc khi nhận được tin về sự qua đời sẽ là điều tôi không bao giờ quên suốt đời.
その上で「アメリカのトランプ大統領と対面や電話で会談するたびに『シンゾーが』という話を聞かないことはなく、その存在がどれほど大きな財産だったかは身をもって感じている。
Hơn nữa, mỗi lần gặp mặt trực tiếp hoặc nói chuyện qua điện thoại với Tổng thống Trump của Mỹ, tôi chưa từng không nghe nhắc đến “Shinzo”, và tôi cảm nhận sâu sắc rằng sự hiện diện của ông ấy là một tài sản to lớn đến nhường nào.
国家や
世界、
それに
未来に対する貢献は
枚挙にいとまがなく、
その思いを
受け継ぎ、
今後とも
力を
尽くさなければならない」と
述べました。
Những đóng góp cho quốc gia, thế giới cũng như cho tương lai là vô kể, và chúng ta phải kế thừa tinh thần đó, tiếp tục nỗ lực hết mình trong thời gian tới.
また、安倍氏の昭恵夫人は「主人のおかげで、プーチン大統領やトランプ大統領夫妻などと親しく話をする機会を得て、多くの首脳から信頼されていたことを身にしみて感じている。
Ngoài ra, phu nhân của ông Abe, bà Akie, nói rằng: Nhờ chồng mình, tôi đã có cơ hội nói chuyện thân mật với Tổng thống Putin, vợ chồng Tổng thống Trump và nhiều nhà lãnh đạo khác, và tôi cảm nhận sâu sắc rằng ông ấy đã được nhiều nguyên thủ quốc gia tin tưởng.
主人のことを
語り継いで、
この国をいい
国にするため
力を
合わせてほしい」とあいさつしました。
Tôi hy vọng mọi người sẽ cùng nhau hợp sức, truyền lại câu chuyện về chồng tôi để xây dựng đất nước này trở thành một quốc gia tốt đẹp hơn.