アメリカの
電気自動車会社テスラの
社長、イーロン・
マスクさんは、
27日に
自動運転だけで
車を
お客さんの
家まで
届けけたと
発表しました。
Le président de la société américaine de voitures électriques Tesla, Elon Musk, a annoncé le 27 que la livraison dune voiture jusquà la maison dun client avait été effectuée uniquement en conduite autonome.
これは
世界で
初めてのことです。
Cest la première fois que cela arrive dans le monde.
テスラの
工場から
車が
出てきて、
運転席には
誰もいません。
Des voitures sortent de lusine Tesla, et il ny a personne au volant.
ハンドルが
自動で
動いています。
La poignée se déplace automatiquement.
この様子は、テスラが
公開した
カメラの
映像で
見ることができます。
Vous pouvez voir cette scène dans les images de caméra publiées par Tesla.
車は
工場から
道路に
出て、
高速道路も
走りました。
La voiture est sortie de lusine pour prendre la route et a également roulé sur lautoroute.
そして、
住宅街に
入り、
お客さんの
家の
前で
止まりました。
Puis, nous sommes entrés dans un quartier résidentiel et nous nous sommes arrêtés devant la maison du client.
「
あなたの
新しいテスラが
届きました」と
メッセージがありました。
« Un message disait : “Votre nouvelle Tesla est arrivée.” »
マスクさんによると、
この車は
遠くから
操作されていません。
Selon M. Musk, cette voiture nest pas contrôlée à distance.
すべて
自動で
動きました。
Tout a fonctionné automatiquement.
高速道路では115
キロぐらいの
スピードも
出ました。
Sur lautoroute, jai aussi atteint une vitesse denviron 115 kilomètres à lheure.
自動運転で
車を
届けけるのは
世界で
初めてです。
Cest la première fois au monde que des voitures sont livrées en conduite autonome.
また、テスラは
22日から
アメリカのオースティンで
自動運転タクシー「ロボタクシー」の
サービスも
始めました。
De plus, Tesla a également lancé le 22 à Austin, aux États-Unis, un service de taxis autonomes appelés « robotaxi ».
マスクさんは「
来年は
もっと多くのロボタクシーを
動かしたい」と
話しています。
M. Musk a déclaré : « Lannée prochaine, je veux faire circuler encore plus de robotaxis. »