アメリカのフロリダ州で、強盗と殺人をしたマーク・ジェラルズさんに死刑が執行されました。
In Florida, USA, Mark Geralds, who committed robbery and murder, was executed.
死刑は薬を使って行われました。
The death penalty is carried out by means of drugs.
ジェラルズさんは1989年、トレッサ・ペティボーンさんの家に入り、ペティボーンさんを殴って刺して殺した罪で有罪になりました。
Mr. Gerals was convicted for breaking into Tressa Pettibones home in 1989, beating her, and stabbing her to death.
ペティボーンさんの8歳の息子が、学校から帰ってきて母親の遺体を見つけました。
Mr. Pettibones 8-year-old son discovered his mothers body when he came home from school.
フロリダ州では今年18人が死刑になり、アメリカで一番多いです。
This year, 18 people have been executed in Florida, which is the highest number in the United States.
テキサス州とアラバマ州では、それぞれ5人が死刑になりました。
In Texas and Alabama, five people were executed in each state.
テネシー州でも、もうすぐ死刑が行われる予定です。
In Tennessee, an execution is scheduled to take place soon.
アメリカでは今年、45人が死刑になりました。
This year, 45 people were executed in the United States.
多くは薬を使った方法ですが、銃やガスを使った死刑もありました。
In many cases, drug injection is used, but sometimes guns or gas are also employed.
ガスを使う方法は、国連の専門家から「とてもひどい方法だ」と言われています。
The use of gas has been criticized as extremely cruel by United Nations experts.
アメリカの50州のうち、23州では死刑がなくなりました。
Of the 50 states in the United States, 23 have abolished the death penalty.
また、カリフォルニア州など3つの州では、今は死刑が止められています。
Furthermore, in three states including California, executions are currently suspended.
トランプ大統領は死刑に賛成していて、特に悪い犯罪には死刑を使うべきだと言っています。
Former President Trump supports the death penalty and believes that this punishment should be applied especially to serious crimes.