昔、
男鹿の
海で
大きな
津波がありました。
A long time ago, a big tsunami occurred in the sea of Oga.
津波のあと、
見たことがない
小さな
山が
残っていました。
After the tsunami, a small hill that no one had ever seen before appeared.
村の
人たちは、この
山が
石川県の
能登から
流れてきたと
思いました。
The villagers believe that this mountain drifted here from Noto in Ishikawa Prefecture.
そして「
能登山」と
名前をつけました。
So they named it Noto Mountain.
能登山には、
人が
住むようになりました。
Gradually, people began to start living in the Noto mountains.
ある
年の
夏、
遠い
国から
船で
来た
若い
男性が、
能登山の
美しい
娘と
会いました。
One summer, a young man sailed from a distant country and met a beautiful girl in the mountains of Noto.
2
人は
恋をしました。
They fell in love with each other.
男性は「
私の
国には
椿という
花がある。
The boy said, In my country, there is a flower called tsubaki. That flower has a very beautiful red color.
花は
赤くて
美しい。
You can extract oil from camellia seeds.
椿の
実から
油ができる。
If you comb your hair with this oil, your hair will become darker and shinier.
この
油で
髪をとかすと、
髪が
黒くてきれいになる」と
話しました。
He further promised, Next year, I will come back with camellia seeds.
そして「
来年、
椿の
実を
持ってまた
来る」と
約束して、
自分の
国に
帰りました。
After that, he returned to his country.