アメリカの
トランプ政権は
輸入される
自動車に25%の
追加関税を
課す措置を
日本時間の3
日、
発動しました。
Chính quyền Trump của Mỹ đã thực hiện biện pháp áp thuế bổ sung 25% đối với ô tô nhập khẩu vào ngày 3 theo giờ Nhật Bản.
アメリカに
多くの
車や
部品を
輸出する
日本の
自動車産業への
打撃と
なるだけでなく、
世界経済への
大きな影響が
懸念されます。
Ngành công nghiệp ô tô của Nhật Bản, xuất khẩu nhiều ô tô và linh kiện sang Mỹ, không chỉ chịu ảnh hưởng nặng nề mà còn gây lo ngại về tác động lớn đến nền kinh tế thế giới.
日本時間の3日午後1時すぎに発動された25%の追加関税措置。
Biện pháp áp thuế bổ sung 25% được thực hiện vào lúc hơn 1 giờ chiều ngày 3 theo giờ Nhật Bản.
日本を
含むすべての
国や
地域から
輸入される
自動車が
対象です。
Tất cả các ô tô nhập khẩu từ mọi quốc gia và khu vực, bao gồm cả Nhật Bản, đều là đối tượng.
日本の場合には乗用車が2。
<br><br>Trong trường hợp của Nhật Bản, xe chở khách là 2
5%、
トラックが
最大25%の
関税がかかっていましたが、25%が
上乗せされ、
乗用車は27。
5%, xe tải bị áp thuế tối đa 25%, nhưng đã bị tăng thêm 25%, ô tô chở khách là 27
5%、トラックは
最大50%となります。
5%, xe tải có thể lên đến tối đa 50%
また、エンジンなどの主要な部品についても5月3日までに25%の追加関税を課すとしています。
Ngoài ra, đối với các bộ phận chính như động cơ, thuế nhập khẩu bổ sung 25% sẽ được áp dụng cho đến ngày 3 tháng 5.
トランプ大統領は不当に価格が安い車が大量に輸入されることでアメリカ国内の工場や雇用が国外に流出していると繰り返し強調していて、今回の関税は恒久的な措置になるという認識を示しています。
Tổng thống Trump liên tục nhấn mạnh rằng việc nhập khẩu một lượng lớn xe hơi với giá không công bằng đang làm cho các nhà máy và việc làm trong nước Mỹ bị chuyển ra nước ngoài, và ông cho rằng thuế quan lần này sẽ trở thành biện pháp lâu dài.
自動車への関税に、新たに発表があった24%の相互関税が上乗せされることはありませんが、アメリカに多くの車や部品を輸出する日本の自動車産業への打撃となるだけでなく、世界経済に大きな影響を与えることが懸念されます。
Mặc dù không có thuế quan tương hỗ mới được công bố 24% được áp dụng thêm vào thuế quan đối với ô tô, nhưng điều này không chỉ gây thiệt hại cho ngành công nghiệp ô tô Nhật Bản, nơi xuất khẩu nhiều xe và linh kiện sang Mỹ, mà còn gây lo ngại về ảnh hưởng lớn đến nền kinh tế thế giới.
【解説】追加関税 ねらいや影響は
国際部 甲木智和デスクと経済部 池川陽介デスクの解説です。
<br>【Giải thích】Mục tiêu và ảnh hưởng của thuế nhập khẩu bổ sung<br>Là lời giải thích của trưởng bộ phận quốc tế Tomokazu Kabuki và trưởng bộ phận kinh tế Yosuke Ikegawa
Q。トランプ大統領のねらいは
A。
Mục tiêu của Tổng thống Trump là<br><br>A
ひと言で
言えばアメリカ国内の
自動車産業を
再び活性化させることです。
Nói một cách ngắn gọn, đó là tái kích hoạt ngành công nghiệp ô tô trong nước của Mỹ.
トランプ大統領は
選挙期間中から
この主張を
たびたび繰り返してきました。
Tổng thống Trump đã nhiều lần lặp lại quan điểm này trong suốt thời gian tranh cử.
アメリカでは
自動車産業をはじめ
メーカーの
工場を
人件費が
安いメキシコ
などに
移す動きが
広がり、
雇用が
失われてきたと
主張しています。
Các ý kiến cho rằng tại Mỹ, xu hướng chuyển nhà máy của các nhà sản xuất, bao gồm ngành công nghiệp ô tô, sang các nước như Mexico, nơi có chi phí nhân công thấp, đang lan rộng và dẫn đến mất việc làm.
この状況は、
国外から
価格の
安い車が
大量に
輸入されれば、
続くことになります。
Tình huống này sẽ tiếp tục nếu một lượng lớn xe hơi giá rẻ từ nước ngoài được nhập khẩu.
そこで、
自動車への
追加関税で、
海外からの
輸入を
減らすとともに
アメリカでの
生産を
増やそうというねらいです。
Do đó, mục tiêu là giảm nhập khẩu từ nước ngoài và tăng sản xuất tại Mỹ thông qua việc áp thuế bổ sung đối với ô tô.
実際に
韓国の
自動車大手が
アメリカ国内で
巨額の
投資を
明らかにする
など思惑通りと
言える動きも
出ています。
Trên thực tế, một số động thái có thể nói là theo đúng kế hoạch đã xuất hiện, chẳng hạn như việc các tập đoàn ô tô lớn của Hàn Quốc công bố khoản đầu tư khổng lồ tại Mỹ.
Q。自動車への追加関税が日本に与える影響は
A。
Tác động của việc áp thuế bổ sung đối với ô tô đến Nhật Bản là<br><br>A
自動車は
日本経済を
支えてきた
基幹産業。
Ngành công nghiệp ô tô là ngành trụ cột đã hỗ trợ nền kinh tế Nhật Bản.
ここに
深刻な
影響が
及ぶ可能性も
指摘されています。
Có khả năng gây ra ảnh hưởng nghiêm trọng ở đây cũng đã được chỉ ra.
日本にとって
アメリカは
最大の
輸出相手国だが、アメリカへの
輸出額の
実に3
割が
自動車です。
Hoa Kỳ là đối tác xuất khẩu lớn nhất của Nhật Bản, nhưng thực tế 30% giá trị xuất khẩu sang Hoa Kỳ là ô tô.
今回の
関税引き上げによって
日本の
自動車メーカーは、
現地での
販売が
落ち込んだり
利益が
押し下げられたりして
経営に
悪影響が
及ぶお
それがあります。
Việc tăng thuế quan lần này có thể gây ảnh hưởng xấu đến hoạt động kinh doanh của các nhà sản xuất ô tô Nhật Bản do doanh số bán hàng tại địa phương giảm sút và lợi nhuận bị giảm.
さらに
懸念されるのは、
部品や
素材など自動車に
関連するさまざまな
産業への
影響です。
Điều đáng lo ngại hơn nữa là ảnh hưởng đến nhiều ngành công nghiệp liên quan đến ô tô như linh kiện và vật liệu.
中小企業も
含め、
生産や
設備投資、
雇用にも
影響が
広がるのではないかと
懸念されています。
Các doanh nghiệp nhỏ và vừa cũng lo ngại rằng sản xuất, đầu tư vào thiết bị và việc làm có thể bị ảnh hưởng rộng rãi.
日本のGDPを0。
2%
押し下げるという
民間の
試算もあり、
大きな
影響が
あるとみられています。
Có một ước tính tư nhân rằng nó sẽ giảm 2%, và được cho là sẽ có ảnh hưởng lớn.
Q。日本の自動車メーカーや日本政府の対応は
A。
Các nhà sản xuất ô tô Nhật Bản và phản ứng của chính phủ Nhật Bản là<br><br>A
自動車メーカー
各社は
業績への
影響を
最小限にするための
対策を
検討しています。
Các nhà sản xuất ô tô đang xem xét các biện pháp để giảm thiểu tác động đến hiệu suất kinh doanh.
たとえば「
関税を
回避するため
自動車の
現地生産を
増やすこと」も
考えられるが
増産できる工場の
余力には
限りがあり、
直ちに増産の
対応をとることは
難しい状況です。
Ví dụ, việc tăng cường sản xuất ô tô tại địa phương để tránh thuế quan cũng có thể được xem xét, nhưng năng lực dư thừa của các nhà máy có thể tăng sản xuất là có hạn, và việc ngay lập tức đối phó bằng cách tăng sản xuất là một tình huống khó khăn.
また「
関税が
かかる分を
販売価格に
転嫁する」という
対策も
あるが、
これは
現地での
販売減少につながりかねません。
Biện pháp chuyển chi phí thuế quan vào giá bán cũng có thể được áp dụng, nhưng điều này có thể dẫn đến giảm doanh số bán hàng tại địa phương.
このため、まずは
調達や
生産コストの
削減を
進めることで
経営への
影響を
抑えようとしています。
Vì vậy, trước tiên chúng tôi đang cố gắng giảm bớt ảnh hưởng đến quản lý bằng cách thúc đẩy giảm chi phí mua sắm và sản xuất.
日本政府としては
アメリカに対し、
関税の
対象から
日本を
除外するよう
引き続き求めて
いくほか、
関税措置の
影響を
受ける日本企業の
資金繰り対策などの
検討を
急ぐ考えです。
Chính phủ Nhật Bản sẽ tiếp tục yêu cầu Mỹ loại trừ Nhật Bản khỏi đối tượng áp thuế, đồng thời nhanh chóng xem xét các biện pháp hỗ trợ tài chính cho các doanh nghiệp Nhật Bản bị ảnh hưởng bởi biện pháp thuế quan.
Q。アメリカの自動車メーカーへの影響、世界経済への影響は
A。
Ảnh hưởng đến các nhà sản xuất ô tô Mỹ, ảnh hưởng đến nền kinh tế thế giới là<br><br>A
アメリカの
自動車メーカーも
影響は
避けられないという
見方が
強い。
Các nhà sản xuất ô tô Mỹ cũng không thể tránh khỏi ảnh hưởng.
というのも、
自動車の
製造を
アメリカ国内で
完結させている
メーカーは
少なく、
部品などを
輸入に
依存する
ケースが
多いからです。
Điều này là do có rất ít nhà sản xuất hoàn thành việc sản xuất ô tô trong nước Mỹ, và trong nhiều trường hợp, họ phụ thuộc vào việc nhập khẩu các bộ phận.
たとえば、
国境を
接するメキシコやカナダでは、
現地で
生産するだけでなく、
製造の
過程で
アメリカとの
国境を
何度も
行き来させることもあります。
Ví dụ, ở Mexico và Canada, nơi có chung biên giới, không chỉ sản xuất tại chỗ mà còn có thể di chuyển qua lại biên giới với Mỹ nhiều lần trong quá trình sản xuất.
そのたびに
関税が
課されることになれば
アメリカの
メーカーにとってもコスト
負担は
極めて大きいものになります。
Mỗi lần như vậy, nếu thuế quan được áp dụng thì gánh nặng chi phí đối với các nhà sản xuất Mỹ sẽ rất lớn.
また、
トランプ大統領が2
日発表した
相互関税などを
含め、
各国が
報復措置をとることになれば
貿易摩擦が
激しくなり、
世界経済への
影響はさらに
広がって
いくことも
予想されます。
Ngoài ra, nếu các quốc gia thực hiện các biện pháp trả đũa bao gồm cả thuế quan tương hỗ mà Tổng thống Trump đã công bố vào ngày 2, dự kiến xung đột thương mại sẽ trở nên gay gắt hơn và ảnh hưởng đến nền kinh tế thế giới sẽ lan rộng hơn nữa.
各国にとっては
どのように
対応して
いくのか、
難しい局面を
迎えています。
Các quốc gia đang đối mặt với một tình huống khó khăn về cách ứng phó.
アメリカ国内では駆け込み需要
中西部ミシガン州サウスフィールドにある自動車販売店は、日本や韓国のメーカーの自動車を取り扱っています。
Nhu cầu đột biến ở Mỹ<br>Cửa hàng bán ô tô ở Southfield, Michigan, Trung Tây Hoa Kỳ, đang kinh doanh các loại ô tô của các nhà sản xuất Nhật Bản và Hàn Quốc
トランプ大統領が輸入車に関税を課すと発表したことなどを受けて、3月の売り上げは前の年の同じ月と比べて30%以上、伸びたということです。
Tổng thống Trump thông báo áp thuế nhập khẩu ô tô, dẫn đến doanh số tháng 3 tăng hơn 30% so với cùng tháng năm trước.
NHKの取材班が会社を訪れたのは平日(4月1日)でしたが、次々に客がショールームを訪れ販売価格や在庫の状況などについて問い合わせていました。
Nhóm phóng viên NHK đã đến thăm công ty vào một ngày trong tuần ngày 1 tháng 4, nhưng từng khách hàng lần lượt đến thăm phòng trưng bày và hỏi về giá bán cũng như tình trạng tồn kho.
店を訪れた女性は「関税によってあしたの自動車価格がどうなるのか、まったくわからない。
Người phụ nữ đã đến thăm cửa hàng nói rằng Do thuế quan, tôi hoàn toàn không biết giá ô tô ngày mai sẽ như thế nào.
関税によってひょっとしたらあと1
万ドル
必要に
なるかもしれないので、
車を
安く
手に
入れたい」と
話していました。
Có thể sẽ cần thêm 10.000 đô la do thuế quan, vì vậy tôi muốn mua xe giá rẻ hơn, ông nói.
また、この日に車を購入した女性は「1か月前に車を買うという決断をしたが、値上がりする前で最高のタイミングだった。
Ngoài ra, người phụ nữ đã mua xe vào ngày này cho biết: Tôi đã quyết định mua xe cách đây 1 tháng, và đó là thời điểm tốt nhất trước khi giá tăng.
本当によい買い物ができた」と
話していました。
Tôi đã có thể thực hiện một giao dịch mua thực sự tốt, anh ấy nói.
販売店のジョージ・グラスマン社長は「多くの消費者が関税の発動前に自動車を購入したいと考えていてここ数週間は非常に忙しい。
Giám đốc George Glassman của đại lý cho biết: Nhiều người tiêu dùng muốn mua ô tô trước khi thuế quan có hiệu lực, vì vậy vài tuần qua đã rất bận rộn.
顧客の
需要に
応えるため
この1、2
か月で
新車や
中古車の
在庫を
増やして
対応している。
Để đáp ứng nhu cầu của khách hàng, chúng tôi đang tăng cường kho xe mới và xe đã qua sử dụng trong 1, 2 tháng qua.
需給が
ひっ迫すれば、
新車だけでなく
中古車の
価格も
上昇する
可能性がある」と
話していました。
Nếu cung và cầu căng thẳng, không chỉ giá xe mới mà giá xe cũ cũng có khả năng tăng lên.
一方、この会社では、トランプ政権による輸入車への関税措置によって自動車の価格が上昇した場合、今後、経営に悪影響が出る可能性もあると懸念しています。
Mặt khác, công ty này lo ngại rằng nếu giá ô tô tăng do các biện pháp thuế quan đối với xe nhập khẩu của chính quyền Trump, thì có khả năng sẽ có tác động xấu đến kinh doanh trong tương lai.
グラスマン社長は「金利が高く、自動車がすでに記録的な高値にある中で関税が上乗せされれば、消費者の購入意欲を冷やすことになりかねない。
Chủ tịch Glassman cho biết, Nếu thuế quan được áp đặt thêm trong bối cảnh lãi suất cao và giá ô tô đã ở mức cao kỷ lục, điều này có thể làm giảm động lực mua sắm của người tiêu dùng.
多くの
消費者がショールームに
足を
運ばなく
なるのではないかと
懸念している」と
話していました。
Nhiều người lo ngại rằng người tiêu dùng sẽ không đến các phòng trưng bày nữa.
販売価格に関税分を上乗せは困難か
第一生命経済研究所の試算では、25%の追加関税分が新車の販売価格にそのまま転嫁される場合、アメリカでの販売価格は平均で8。
Việc tăng thêm phần thuế quan vào giá bán là khó khăn<br>Theo ước tính của Viện Nghiên cứu Kinh tế Dai-ichi Life, nếu phần thuế quan bổ sung 25% được chuyển trực tiếp vào giá bán của xe mới, thì giá bán trung bình tại Mỹ sẽ tăng thêm 8
1%
上昇するとしています。
その結果、消費者の購買意欲が減少し、アメリカでの新車の販売台数は12。
Kết quả là, ý định mua sắm của người tiêu dùng giảm sút, và số lượng xe mới bán ra tại Mỹ là 12
1%
減少すると
試算しています。
1% giảm sút theo ước tính.
このため、自動車メーカーがそのまま販売価格に関税分を上乗せするのは難しく、部品メーカーの協力も求める形で、コストの削減なども進めることが必要になるという見方が大勢となっています。
Do đó, nhiều ý kiến cho rằng việc các nhà sản xuất ô tô trực tiếp cộng thêm thuế quan vào giá bán là khó khăn, và cần phải tiến hành các biện pháp như cắt giảm chi phí với sự hợp tác của các nhà sản xuất linh kiện.
また、アメリカの金融大手のJPモルガンは、トランプ政権による輸入車などへの関税措置が発動されたあと、自動車メーカーがそのコストをすべて販売価格に転嫁した場合、価格が11%上昇するという試算を出しています。
Ngoài ra, tập đoàn tài chính lớn của Mỹ là JP Morgan đã đưa ra ước tính rằng, sau khi chính quyền Trump áp dụng các biện pháp thuế quan đối với ô tô nhập khẩu, nếu các nhà sản xuất ô tô chuyển toàn bộ chi phí đó vào giá bán, giá sẽ tăng 11%.
専門家「予想できない価格上昇が起きる」
新車の販売価格の上昇が懸念される中、アメリカの有力紙、ウォール・ストリート・ジャーナルは、3月27日、トランプ大統領がアメリカの大手自動車メーカーの首脳らに対し、関税を理由に値上げしないよう求めたと報じました。
Chuyên gia: Sẽ xảy ra tình trạng tăng giá không thể dự đoán được Trong bối cảnh lo ngại về việc tăng giá bán xe mới, tờ báo có uy tín của Mỹ, Wall Street Journal, ngày 27 tháng 3 đã đưa tin rằng Tổng thống Trump đã yêu cầu các lãnh đạo của các nhà sản xuất ô tô lớn của Mỹ không tăng giá với lý do thuế quan.
そのあと、トランプ大統領はアメリカのNBCテレビのインタビューで「そんなことは言っていない」と否定した上で、「外国の車の価格が上がれば人々がアメリカの車を買うだろう」と述べ、関税の発動によってアメリカで生産された自動車が有利になると主張したということです。
Sau đó, Tổng thống Trump đã phủ nhận trong cuộc phỏng vấn với đài NBC của Mỹ rằng Tôi không nói như vậy, đồng thời cho rằng Nếu giá xe nước ngoài tăng lên, mọi người sẽ mua xe Mỹ, và ông cho rằng việc áp đặt thuế quan sẽ làm cho ô tô sản xuất tại Mỹ có lợi hơn.
これに対して、自動車専門の調査会社、「エドモンズ」のアナリスト、ジョセフ・ユン氏は「自動車や自動車部品への関税が発動されれば、多くの消費者がいったい何が起きているのかと驚き、ショックを受け、混乱するだろう。
Ngược lại, nhà phân tích Joseph Yoon của công ty nghiên cứu chuyên về ô tô Edmunds cho biết: Nếu thuế quan đối với ô tô và phụ tùng ô tô được áp dụng, nhiều người tiêu dùng sẽ ngạc nhiên, sốc và bối rối về những gì đang xảy ra.
皆が『
アメリカ製』だと
思っている
車でさえ、
部品の
多くはカナダやメキシコから
輸入されているので、
どの自動車メーカーも
この関税から
逃れることはできない」と
指摘しました。
Ngay cả những chiếc xe mà mọi người nghĩ là sản xuất tại Mỹ cũng có nhiều linh kiện được nhập khẩu từ Canada và Mexico, vì vậy không có nhà sản xuất ô tô nào có thể thoát khỏi thuế quan này.
その上で「私が見たことがない、予想できない価格の上昇が起きるだろう。
Trên hết, Sẽ có sự gia tăng giá cả mà tôi chưa từng thấy và không thể dự đoán được.
多くの
アメリカの
消費者にとって
車は
住宅に
次いで2
番目に
大きい月々の
出費だ。
Đối với nhiều người tiêu dùng Mỹ, ô tô là khoản chi tiêu hàng tháng lớn thứ hai sau nhà ở.
25%の
追加関税による
価格の
上昇は
消費者にとって
受け入れがたいものに
なるだろう」と
述べました。
Việc tăng giá do thuế nhập khẩu bổ sung 25% sẽ trở nên không thể chấp nhận được đối với người tiêu dùng, ông nói.
深刻な影響が懸念される日本
日本からアメリカへは国別でもっとも多い133万台あまりの乗用車が輸出されていることから、輸入車への25%の関税措置によって、深刻な影響を受けることになりそうです。
<br>Nhật Bản lo ngại về ảnh hưởng nghiêm trọng<br>Vì từ Nhật Bản, hơn 1,33 triệu chiếc ô tô chở khách được xuất khẩu sang Mỹ, nhiều nhất theo quốc gia, nên có vẻ như sẽ bị ảnh hưởng nghiêm trọng bởi biện pháp thuế nhập khẩu 25% đối với xe nhập khẩu.
日本自動車工業会によりますと、2024年の1年間に日本からアメリカ向けに輸出された乗用車の台数は133万台あまりで、日本から輸出された乗用車全体の3分の1を占めます。
Theo Hiệp hội các nhà sản xuất ô tô Nhật Bản, trong năm 2024, số lượng ô tô chở khách xuất khẩu từ Nhật Bản sang Mỹ là hơn 1,33 triệu chiếc, chiếm một phần ba tổng số ô tô chở khách xuất khẩu từ Nhật Bản.
調査会社の「マークラインズ」のまとめによりますと、メーカー各社が2024年1年間に日本からアメリカに輸出した台数は、トヨタ自動車が55万台あまりとアメリカで1年間に販売した台数の23%を占めたほか、SUBARUが29万台あまりと44%を占め、マツダが22万台あまりと52%を占めました。
Theo tổng hợp của công ty nghiên cứu Marklines, số lượng xe mà các nhà sản xuất xuất khẩu từ Nhật Bản sang Mỹ trong năm 2024, Toyota Motor chiếm hơn 550.000 chiếc, chiếm 23% số lượng bán ra trong một năm tại Mỹ, SUBARU chiếm hơn 290.000 chiếc, chiếm 44%, và Mazda chiếm hơn 220.000 chiếc, chiếm 52%.
このほか、日産自動車は15万台で16%を占め、三菱自動車工業は8万台で72%を占めていて、中堅メーカーの輸出割合が大きくなっています。
Ngoài ra, Nissan Motor chiếm 16% với 150.000 chiếc, trong khi Mitsubishi Motors chiếm 72% với 80.000 chiếc, tỷ lệ xuất khẩu của các nhà sản xuất tầm trung đang tăng lên.
アメリカ市場には日本以外にもトヨタとホンダがカナダとメキシコから輸出しているほか、日産とマツダがメキシコから輸出しています。
Toyota và Honda không chỉ xuất khẩu từ Nhật Bản mà còn từ Canada và Mexico vào thị trường Mỹ, ngoài ra Nissan và Mazda cũng xuất khẩu từ Mexico.
トヨタ 当面はアメリカでの販売価格 値上げせず
トヨタ自動車は当面、現地での販売価格は値上げせず、国内の生産規模と雇用も守る方針で、「当面は現在のオペレーションを維持する」とコメントしています。
Toyota tạm thời không tăng giá bán tại Mỹ Toyota Motor cho biết tạm thời sẽ không tăng giá bán tại địa phương và cũng sẽ bảo vệ quy mô sản xuất và việc làm trong nước. Công ty đã bình luận rằng trong thời gian này sẽ duy trì hoạt động hiện tại.
トヨタ自動車は、2024年1年間に国内でおよそ312万台を生産し、このうち53万台あまりをアメリカに輸出していて、業績をけん引する大きな要素のひとつとなっています。
Toyota Motor Corporation dự kiến sẽ sản xuất khoảng 3,12 triệu xe trong nước trong năm 2024, trong đó hơn 530.000 xe sẽ được xuất khẩu sang Mỹ, trở thành một trong những yếu tố lớn thúc đẩy thành tích kinh doanh.
3日から25%の追加関税が課されたことで、大幅なコストアップとなりますが、トヨタは当面、現地での販売価格に転嫁して値上げすることはないとしています。
Từ ngày 3, việc áp thuế bổ sung 25% đã dẫn đến tăng chi phí đáng kể, nhưng Toyota cho biết tạm thời sẽ không chuyển giá này vào giá bán tại địa phương và tăng giá.
また、技術力などを確保するために欠かせないとしている年間300万台規模の国内生産と雇用も守る方針で「当面は現在のオペレーションを維持する」とコメントしています。
Ngoài ra, để đảm bảo có được năng lực kỹ thuật, công ty có kế hoạch bảo vệ sản xuất trong nước với quy mô 3 triệu chiếc mỗi năm và duy trì việc làm, và đã bình luận rằng trong thời gian tới sẽ duy trì hoạt động hiện tại.
そのうえで、まずは固定費などのコスト削減に取り組みたい考えですが、トヨタの幹部は「努力にも限界があるので違う方法も考えないといけない」と述べていて、今後はアメリカの工場の稼働を増やして現地生産を拡大するかどうかなど業績への影響を緩和する方策が課題となります。
Trước hết, chúng tôi muốn tập trung vào việc giảm chi phí cố định và các chi phí khác, nhưng một quan chức của Toyota cho biết rằng nỗ lực cũng có giới hạn nên cần phải nghĩ đến những phương pháp khác, và trong tương lai, việc xem xét tăng cường hoạt động của nhà máy tại Mỹ để mở rộng sản xuất tại chỗ hay không sẽ là một thách thức trong việc giảm thiểu ảnh hưởng đến hiệu quả kinh doanh.
トヨタ 工場の従業員「見守るしかない」
愛知県豊田市にあるトヨタ自動車の「元町工場」の従業員からは「状況を見守るしかない」とか「どのような影響が出るかわからない」といった声が聞かれました。
Công nhân nhà máy Toyota: Chỉ còn cách theo dõi tình hình<br>Từ các công nhân của Nhà máy Motomachi thuộc Toyota Motor tại thành phố Toyota, tỉnh Aichi, đã nghe thấy những lời như Chỉ còn cách theo dõi tình hình hoặc Không biết sẽ có ảnh hưởng như thế nào.
このうち50代の男性従業員は「関税はできるだけ少なくなる方がいいし、政府に動いてほしいと思うが、気持ちが届くかはわからないので状況を見守るしかない」と話していました。
Trong số này, một nhân viên nam ở độ tuổi 50 cho biết: Tôi muốn thuế quan càng ít càng tốt và mong chính phủ có động thái, nhưng không biết liệu cảm xúc này có được truyền đạt hay không, nên chỉ còn cách theo dõi tình hình.
また、別の男性従業員は「ニュースを見ましたがまだどんな影響が出るかわかりません。
Ngoài ra, một nhân viên nam khác cho biết: Tôi đã xem tin tức nhưng vẫn chưa biết sẽ có ảnh hưởng như thế nào.
私たちはふだんと
変わらず
淡々と
仕事を
続けていければと
思います」と
話していました。
Chúng tôi đã nói, Chúng tôi hy vọng có thể tiếp tục công việc một cách bình thường như mọi khi.
60代の男性従業員は「アメリカで車が売れなくなる可能性がある。
Người lao động nam ở độ tuổi 60 nói rằng Có khả năng ô tô sẽ không bán được ở Mỹ
生産が
どうなるかはわかりませんが、
私たち
従業員にとっては
心配です」と
話していました。
Tôi không biết sản xuất sẽ như thế nào, nhưng đối với chúng tôi, những người lao động, thì rất lo lắng, anh ấy đã nói.
北九州の部品メーカー 今後の変化に備え
日本の自動車産業への影響が懸念されるなか、北九州市の部品メーカーでは今後の変化に備える動きが出ています。
Các nhà sản xuất linh kiện ở Kitakyushu chuẩn bị cho những thay đổi trong tương lai. Trong bối cảnh lo ngại về ảnh hưởng đến ngành công nghiệp ô tô Nhật Bản, các nhà sản xuất linh kiện ở thành phố Kitakyushu đang có động thái chuẩn bị cho những thay đổi sắp tới.
福岡県内には、大手自動車メーカーをはじめ自動車の関連産業が集積していて県によりますと、立地企業は2月時点で630社にのぼります。
Tỉnh Fukuoka tập trung các ngành công nghiệp liên quan đến ô tô, bao gồm cả các nhà sản xuất ô tô lớn, và theo tỉnh, có 630 công ty đặt trụ sở tính đến tháng 2.
このうち、北九州市小倉南区に本社を置く「戸畑ターレット工作所」は2009年に自動車部品の分野に参入し、エンジンやステアリングなどの部品を生産しています。
Công ty Tobata Turret Kousakusho có trụ sở tại Quận Kokura Minami, Thành phố Kitakyushu đã tham gia vào lĩnh vực phụ tùng ô tô vào năm 2009 và sản xuất các bộ phận như động cơ và hệ thống lái.
会社では、アメリカ向けに輸出する自動車の部品も扱っていることから、インターネットなどを使い日々、関税に関する情報を確認しています。
Công ty cũng xử lý các bộ phận ô tô xuất khẩu sang Mỹ, vì vậy hàng ngày chúng tôi sử dụng internet để kiểm tra thông tin liên quan đến thuế quan.
会社の松本大毅社長は「九州地区で生産される自動車は輸出が多いので何かしらの影響は出るのではないか。
Giám đốc công ty, ông Matsumoto Daiki, cho biết: Vì nhiều ô tô được sản xuất tại khu vực Kyushu được xuất khẩu, nên có thể sẽ có một số ảnh hưởng.
ニュースは
確認しているが
自分たちでは
どうしようもないところも
あるので
状況を
静観し
見守っていきたい」と
話しています。
Chúng tôi đang theo dõi tin tức, nhưng cũng có những điều chúng tôi không thể làm gì được, vì vậy chúng tôi muốn quan sát và theo dõi tình hình một cách thận trọng.
門司税関によりますと、九州経済圏の去年の自動車の輸出額は3兆5055億円で、このうちアメリカ向けは1兆99億円とおよそ3割を占めています。
Theo Cục Hải quan Moji, giá trị xuất khẩu ô tô của khu vực kinh tế Kyushu năm ngoái là 3.505,5 tỷ yên, trong đó xuất khẩu sang Mỹ chiếm khoảng 30%, tương đương 1.009,9 tỷ yên.
トランプ政権による輸入車への関税措置によって自動車の価格上昇が見込まれ、メーカーのあいだでは販売の減少や利益の押し下げにつながるのではないかという懸念も出ています。
Chính sách thuế quan đối với ô tô nhập khẩu của chính quyền Trump dự kiến sẽ làm tăng giá ô tô, và giữa các nhà sản xuất cũng xuất hiện lo ngại rằng điều này có thể dẫn đến giảm doanh số bán hàng và lợi nhuận bị suy giảm.
このため会社では、今後の環境の変化に対応するためには競争力の強化が欠かせないと考えています。
Do đó, công ty cho rằng việc tăng cường năng lực cạnh tranh là không thể thiếu để ứng phó với những thay đổi trong môi trường sắp tới.
これまで人が行っていた仕上げ作業にロボットを導入し、部品によっては1週間かかっていた作業を1日で終わるようにするなど生産の効率化を進めています。
Việc giới thiệu robot vào công đoạn hoàn thiện mà trước đây do con người thực hiện, đang tiến hành nâng cao hiệu suất sản xuất như rút ngắn công việc mà trước đây mất một tuần xuống còn một ngày tùy thuộc vào từng bộ phận.
また、非鉄金属を加工する独自の技術を応用し、燃費の向上などにつながるアルミを使ったより軽い部品の生産にも力を入れています。
Ngoài ra, chúng tôi cũng đang nỗ lực sản xuất các bộ phận nhẹ hơn sử dụng nhôm, góp phần cải thiện hiệu suất nhiên liệu bằng cách áp dụng công nghệ độc đáo trong việc gia công kim loại màu.
松本社長は「ロボットを導入して生産性を高めたり、ITの技術を使って生産性を上げたりする取り組みを推進している。
Giám đốc Matsumoto cho biết: Chúng tôi đang thúc đẩy các nỗ lực nhằm nâng cao năng suất bằng cách đưa vào sử dụng robot và sử dụng công nghệ IT.
準備を
しっかりしてどういう
状況になっても
耐えられるように
取り組んで
いくしかない」と
話しています。
Chúng tôi chỉ còn cách chuẩn bị kỹ lưỡng và nỗ lực để có thể chịu đựng được trong bất kỳ tình huống nào.
静岡 湖西の部品メーカー さらなるコスト削減へ対応検討
静岡県湖西市にある部品メーカー「ユニバンス」は、変速機や関連する部品などの生産を手がけていて、アメリカにも輸出している自動車メーカーに納入しているほか、海外の自社工場でも生産しています。
Nhà sản xuất linh kiện ở Kosai, Shizuoka đang xem xét đối phó với việc cắt giảm chi phí hơn nữa. Univance, một nhà sản xuất linh kiện ở thành phố Kosai, tỉnh Shizuoka, đang sản xuất các bộ phận như hộp số và các linh kiện liên quan, không chỉ cung cấp cho các nhà sản xuất ô tô xuất khẩu sang Mỹ mà còn sản xuất tại các nhà máy của chính họ ở nước ngoài.
年間500億円程度の売り上げのうち、およそ4割がアメリカ向けで、25%の追加関税の発動に伴い、自動車メーカーからさらなるコスト削減を求められると考えて、対応を検討しています。
Trong tổng doanh thu khoảng 5 nghìn tỷ yên mỗi năm, khoảng 40% là từ thị trường Mỹ, và do việc áp dụng thuế nhập khẩu bổ sung 25%, chúng tôi đang xem xét các biện pháp đối phó khi các nhà sản xuất ô tô yêu cầu cắt giảm chi phí hơn nữa.
具体的には出荷前の部品に傷が付いていないか、品質を確認する工程にAI=人工知能を活用することで生産コストを削減することを検討しています。
Cụ thể, chúng tôi đang xem xét việc sử dụng AI = trí tuệ nhân tạo trong quy trình kiểm tra chất lượng để xác nhận xem các bộ phận trước khi xuất xưởng có bị trầy xước hay không, nhằm giảm chi phí sản xuất.
すでに本格導入しているアメリカの工場では、6人で行っていた作業を1人が短時間で行えるようになったということで会社では効率化によるコスト削減に期待しています。
Các nhà máy ở Mỹ đã triển khai toàn diện cho biết rằng công việc mà trước đây cần 6 người thực hiện thì giờ đây chỉ cần 1 người hoàn thành trong thời gian ngắn, và công ty đang kỳ vọng vào việc cắt giảm chi phí nhờ vào sự hiệu quả này.
「ユニバンス」の高尾紀彦社長は「自動車業界にとって大打撃になると思うし、最終的には自分たちの経営にも影響が出てくると思う。
Giám đốc Takao Norihiko của Univance cho biết: Tôi nghĩ rằng điều này sẽ là một cú sốc lớn đối với ngành công nghiệp ô tô, và cuối cùng sẽ ảnh hưởng đến hoạt động kinh doanh của chúng tôi.
やれる
範囲でしかできないので
企業として
競争力をつけて
いくしかない」と
話しています。
Chúng tôi chỉ có thể làm trong phạm vi có thể, vì vậy chỉ còn cách nâng cao sức cạnh tranh của công ty
愛知 三河港 貿易額への影響懸念
愛知県東部の蒲郡市から豊川市と豊橋市を経て田原市にまたがる三河港は、輸出額の大半がトヨタ車を中心とする完成車で占められ、輸出先は主にアメリカだということです。
<br>Mối lo ngại về ảnh hưởng đến giá trị thương mại của cảng Mikawa ở Aichi<br>Cảng Mikawa trải dài từ thành phố Gamagori ở phía đông tỉnh Aichi qua thành phố Toyokawa và thành phố Toyohashi đến thành phố Tahara, phần lớn giá trị xuất khẩu là xe hoàn chỉnh chủ yếu là xe Toyota, và điểm đến xuất khẩu chủ yếu là Mỹ.
三河港に隣接するトヨタの田原工場には専用のふ頭が設けられていて、運搬船への積み込みを待つ完成車が多く並んでいました。
Cảng chuyên dụng được bố trí tại nhà máy Tahara của Toyota, liền kề với cảng Mikawa, nơi có nhiều xe hoàn thiện đang xếp hàng chờ để được chất lên tàu vận chuyển.
愛知県の三河港務所の担当者は「アメリカ向けの輸出が多いので、追加関税によって貿易額に影響が出ると考えている。
Người phụ trách tại Văn phòng Cảng Mikawa ở tỉnh Aichi cho biết: Vì có nhiều hàng xuất khẩu sang Mỹ, nên chúng tôi nghĩ rằng thuế quan bổ sung sẽ ảnh hưởng đến kim ngạch thương mại.
現時点では
どこまで
広がるかわからないので、
引き続き自動車メーカーの
動向を
注視していきたい」と
話していました。
Hiện tại chưa biết sẽ lan rộng đến đâu, vì vậy chúng tôi muốn tiếp tục theo dõi xu hướng của các nhà sản xuất ô tô.
韓国大手ヒョンデ自動車社長「価格引き上げない」
4日からソウル近郊のキョンギ道コヤン市で始まるモーターショーには韓国内外のメーカー各社が参加します。
<br>Chủ tịch Hyundai của Hàn Quốc: Không tăng giá<br>Triển lãm ô tô bắt đầu từ ngày 4 tại thành phố Goyang, tỉnh Gyeonggi, gần Seoul, có sự tham gia của các nhà sản xuất trong và ngoài nước
それを前に3日、韓国の自動車メーカー大手のヒョンデ自動車やキア自動車などが発表を行いました。
Ba ngày trước đó, các nhà sản xuất ô tô lớn của Hàn Quốc như Hyundai Motor và Kia Motors đã đưa ra thông báo.
このなかで、ヒョンデ自動車のホセ・ムニョス社長兼CEOはトランプ政権の関税政策について「影響を分析している」と述べました。
Trong đó, Chủ tịch kiêm CEO của Hyundai Motor, Jose Munoz, đã phát biểu rằng đang phân tích tác động về chính sách thuế quan của chính quyền Trump.
その上で「われわれは常に競争力を維持する。
Trên cơ sở đó, chúng tôi luôn duy trì tính cạnh tranh
現時点で
アメリカで
価格を
引き上げる計画はない」と
述べました。
Hiện tại, chúng tôi không có kế hoạch tăng giá tại Mỹ.
また、キア自動車のソン・ホソン社長兼CEOはアメリカでの販売価格について「現在はまだ検討していない。
Ngoài ra, ông Song Ho-sung, Chủ tịch kiêm CEO của Kia Motors, cho biết về giá bán tại Mỹ: Hiện tại, chúng tôi vẫn chưa xem xét.
まだそんなことを
話すのは
早すぎる」と
述べるにとどめました。
Vẫn còn quá sớm để nói về điều đó, ông chỉ dừng lại ở việc nói như vậy.
韓国からアメリカ向けの自動車の輸出額は2024年全体のおよそ49%を占めていて、韓国政府は4月中に自動車の追加関税への対応策などを盛り込んだ緊急の対策を発表する方針です。
Kim ngạch xuất khẩu ô tô từ Hàn Quốc sang Mỹ chiếm khoảng 49% tổng kim ngạch năm 2024, và chính phủ Hàn Quốc có kế hoạch công bố các biện pháp khẩn cấp, bao gồm cả đối phó với thuế bổ sung đối với ô tô, trong tháng 4.