アメリカの
トランプ政権が
打ち出す「
相互関税」でニューヨーク
株式市場の
株価が
急落するなか、ベッセント
財務長官は
市場は
短期的な
反応をするものだとしたうえで「
景気後退を
招く可能性を
織り込む理由は
見当たらない」と
述べ、
関税政策の
正当性を
強調しました
미국 트럼프 행정부가 내놓은 상호 관세로 뉴욕 증시의 주가가 급락하는 가운데, 베센트 재무장관은 시장이 단기적인 반응을 보이는 것이라며 경기 후퇴를 초래할 가능성을 반영할 이유는 찾아볼 수 없다고 말하며 관세 정책의 정당성을 강조했습니다.
アメリカのトランプ政権は、アメリカにとって貿易赤字が大きい国や地域を対象にした「相互関税」を9日に発動する方針を示していますが、中国が対抗措置を表明し、金融市場では世界的な景気後退リスクへの懸念が強まっています
미국의 트럼프 행정부는 미국에게 무역 적자가 큰 국가나 지역을 대상으로 한 상호 관세를 9일에 발동할 방침을 나타내고 있지만, 중국이 대응 조치를 표명하며 금융 시장에서는 세계적인 경기 후퇴 위험에 대한 우려가 커지고 있습니다.
4日のニューヨーク株式市場でダウ平均株価は急落し、1日の下落幅としては過去3番目の大きさを記録しました
뉴욕 주식시장에서 다우 평균 주가는 급락하여 하루 하락 폭으로는 역대 세 번째로 큰 기록을 세웠습니다.
こうした中、ベッセント財務長官は6日、NBCテレビの番組に出演し、市場は短期的な反応をするものだとしたうえで「景気後退を招く可能性を織り込む理由は見当たらない」と述べました
이러한 상황에서 베센트 재무장관은 6일 NBC 텔레비전 프로그램에 출연하여, 시장은 단기적인 반응을 보이는 것이라며 경기 침체를 초래할 가능성을 반영할 이유는 보이지 않는다고 말했습니다.
また、ホワイトハウスで経済政策を助言する国家経済会議のハセット委員長も6日、ABCテレビに出演し、関税措置によって物価は多少上昇するかもしれないとしつつ、いずれは落ち着くとの認識を示しました
또한, 백악관에서 경제 정책을 조언하는 국가경제회의의 해셋 위원장도 6일, ABC 텔레비전에 출연하여, 관세 조치로 인해 물가가 다소 상승할 수 있지만, 결국은 안정될 것이라는 인식을 나타냈습니다.
さらに、CBSテレビの番組に出演したラトニック商務長官は相互関税について「実施は延期されない
또한, CBS 텔레비전 프로그램에 출연한 라토닉 상무장관은 상호 관세에 대해 실시는 연기되지 않는다고 말했다.
何日も
何週間も
間違いなく
そのままだ
그대로 몇 일, 몇 주 동안 확실히 그대로다.
トランプ大統領は
世界貿易をリセットする
必要が
ある」と
述べて、「
相互関税」を
予定どおり9
日に
発動することを
強調しました
트럼프 대통령은 세계 무역을 재설정할 필요가 있다고 말하며, 상호 관세를 예정대로 9일에 발동할 것을 강조했습니다.
一連の関税措置をめぐって、国内から反発の声もあがる中、政権の閣僚らが相次いで正当性を強調した形です
연속적인 관세 조치를 둘러싸고 국내에서 반발의 목소리가 나오는 가운데, 정권의 각료들이 잇따라 정당성을 강조한 모양새입니다.