国連のWFP=
世界食糧計画が、
アメリカ政府から14
か国に対する食料支援の
打ち切りを
示唆する
通告を
受けたとして
強い懸念を
表明したことをめぐり、
国務省は
大半の
支援は
継続しているとして
反論しました
The United Nations WFP World Food Programme expressed strong concern over receiving a notification from the U.S. government suggesting the termination of food aid to 14 countries, to which the State Department countered that most of the aid is continuing.
WFPは、7日に発表した声明の中で、アメリカ政府から14か国に対する緊急の食料支援への資金拠出の打ち切りを示唆する通告を受けたと明らかにし「極度の飢餓に直面する数百万人の人々に対する死刑判決に相当する」と強い懸念を表明した上で、支援の継続を求めました
<br>The WFP revealed in a statement released on the 7th that it had received a notification from the U.S. government suggesting the termination of funding for emergency food aid to 14 countries, expressing strong concern by saying it is equivalent to a death sentence for millions of people facing extreme hunger, and called for the continuation of support.
これについて、国務省のブルース報道官は8日の記者会見で「アメリカが行ってきた支援の85%は継続されている」と述べ、大半の支援は継続しているとして反論しました
At a press conference on the 8th, State Department spokesperson Bruce stated, 85% of the support that the United States has been providing is continuing, countering that most of the support is ongoing.
一方で打ち切った支援もあり、多くはアフガニスタンやイエメンでの活動だと明らかにした上で、その理由について、イスラム主義勢力タリバンやイエメンの反政府勢力 フーシ派に資金が渡っている懸念があるためだと説明しました
<br><br>On the other hand, it was revealed that some support was cut off, mainly activities in Afghanistan and Yemen, and it was explained that the reason was due to concerns that funds were being transferred to the Islamist Taliban and Yemens anti-government Houthi forces.
ブルース報道官は「当初から対外援助への取り組みは続けると述べている
<br><br>Spokesperson Bruce has stated from the beginning that efforts toward foreign aid will continue.
アメリカの
安全と
安心を
守り、われわれの
価値観に
沿ったかたちに
なるように
対応している」と
強調しました
We are responding in a way that protects the safety and security of America and aligns with our values, he emphasized.