トランプ大統領の
関税政策をめぐって
株価が
乱高下したことを
受けて9
日夕方、
財務省と
金融庁、
日銀が
開いた
臨時会合のあと、
財務省の
三村財務官は
報道陣の
取材に
応じ「
日本の
経済、
市場、
産業などに
与える影響を
きめ細かく
把握し、
国内産業、
雇用への
影響を
勘案した
資金繰り対策などの
必要な
支援を
行う。
In response to the stock market fluctuations caused by President Trumps tariff policy, Finance Ministry, Financial Services Agency, and Bank of Japan held an extraordinary meeting on the evening of the 9th. After the meeting, Vice Minister of Finance Mr. Mimura responded to the press, stating, We will meticulously grasp the impact on Japans economy, market, and industry, and provide necessary support such as funding measures considering the impact on domestic industry and employment.
一連の
関税措置は
世界各国の
経済に
大きな悪影響を
与えるということなので、
世界の
金融市場、
金融システムの
安定の
維持に
万全を
期すということを3
者で
改めて確認した」と
述べました。
The series of tariff measures will have a significant negative impact on the economies of countries around the world, so the three parties have reaffirmed their commitment to ensuring the stability of the global financial markets and financial system, he said.
また、
アメリカのベッセント
財務長官が
日本との
間で
通貨に関しても
協議を
行う考えを
示していることについて、「
今後アメリカ
側とどういう
議論をして
いくのかは
予断をもって
予想することはしないが、
為替はファンダメンタルズ(=
経済情勢)を
反映して
安定的に
推移することが
当然重要だ」と
述べました。
<br><br>Additionally, regarding the indication by U.S. Treasury Secretary Bessent to hold discussions with Japan concerning currency, it was stated, While we will not prejudge what kind of discussions will take place with the U.S. side in the future, it is naturally important for exchange rates to reflect fundamentals i.e., economic conditions and move stably.