物価高やアメリカの
関税措置を
受けて、
与野党では、
国民負担の
軽減策として、
現金給付や
減税をめぐる
議論が
活発になっています。
In response to rising prices and U.S. tariff measures, both the ruling and opposition parties are actively discussing cash payments and tax cuts as measures to alleviate the burden on citizens.
公明党の
斉藤代表は、
実施を
求める減税については
来年度からを
想定しており、
現金給付をできるだけ
早期に
行う必要が
あるという
考えを
示しました。
The leader of the Komeito Party, Saito, envisions the tax reduction to be implemented from the next fiscal year and expressed the view that cash payments need to be made as soon as possible.
一方、
立憲民主党では、
消費税の
減税などを
目指す有志の
議員らが、
当分の
間、
税率を5%まで
引き下げるべきだとする
提言案をとりまとめました。
Meanwhile, in the Constitutional Democratic Party, a group of volunteer lawmakers aiming for measures such as a reduction in consumption tax have compiled a proposal suggesting that the tax rate should be temporarily lowered to 5%.