ある村に、年をとって働けなくなった馬がいました。
In a certain village, there was an old horse that could no longer work.
ある夜、家の主人が「この馬はもう働けないから、殺して皮を使おう」と話しているのを馬が聞きました。
One night, the horse overheard its owner saying, This horse cant work anymore, so lets kill it and take its hide.
馬はとても怖くなり、馬小屋から逃げ出しました。
The horse got very scared and ran out of the stable.
馬は命が助かってよかったですが、どこに行けばいいかわかりませんでした。
Fortunately, the horse managed to survive, but it didnt know where to go.
仕方なく歩いていると、同じように年をとって働けなくなった犬、猫、ニワトリに会いました。
As he wandered aimlessly, he came across an old dog, a cat, and a rooster who could no longer work.
みんなも家から逃げてきたのです。
Everyone ran out of the house.
4匹は一緒に旅をすることにしました。
Four animals decided to go on an adventure together.
その夜は雪が少し降っていて、とても寒かったです。
That night, snow fell quietly and it was very cold.
みんなで体を寄せて寒さをしのいでいると、どこかから人の声が聞こえました。
As the four of them huddled together to keep warm, they heard a human voice coming from somewhere.
見てみると、2人の泥棒が大きなお金の箱を前にして、お酒を飲んでいました。
When I looked outside, I saw two thieves sitting in front of a box full of money, drinking alcohol.
猫がみんなに言いました。
The cat said to everyone:
「みんなで泥棒をおどろかせて、お金をもらおう!」それで、馬の上に犬が乗り、犬の上に猫が、猫の上にニワトリが乗りました。
そして、みんなで大きな声で「ヒヒーン!」「ワンワン!」「ニャー!」「コケコッコー!」と叫びました。
泥棒たちはびっくりして、お金を置いて逃げてしまいました。
The thieves were terrified and ran away, leaving the money behind.
こうして4匹はお金を手に入れ、その後もずっと一緒に旅を続けました。
In this way, the four animals got some money and continued their journey together from then on.