イギリスのキングス・カレッジ・ロンドンのアナ・アンゲロバ・バルポーニ先生は、20年くらい前から研究室で歯を作る実験をしています。
安娜·安傑洛娃·巴爾博尼女士大約在20年前開始於英國倫敦國王學院的實驗室進行牙齒生成的實驗。
2013年には、人とマウスの細胞を使って歯を作ることに成功しました。
2013年,她成功地利用人類和小鼠的細胞製造出了牙齒。
今年、バルポーニ先生のチームは、歯を育てるための新しい材料を使って、もっと良い結果を出しました。
今年,巴爾博尼老師的團隊利用新材料培育牙齒,取得了更好的成果。
この材料は、口の中の環境に近いので、歯が育ちやすくなります。
今まではマウスの細胞を使っていましたが、これからは人の細胞を使うことが大切です。
以前是使用小鼠的細胞,但今後使用人體細胞將變得更加重要。
歯を作るためには、2つの細胞が「会話」をしながら一緒に働くことが必要です。
為了製造牙齒,兩種細胞需要相互「溝通」並協同工作。
研究室では、そのための「足場」という特別な環境を作っています。
前はコラーゲンというたんぱく質を使っていましたが、今はヒドロゲルという水をたくさん含む材料を使っています。
以前使用的是膠原蛋白,但現在則改用含有大量水分的水凝膠這種材料。
研究では、まずマウスの細胞を集めて混ぜ、小さなかたまりを作ります。
在研究中,首先收集並混合小鼠的細胞,製作成小型的細胞團塊。
それをヒドロゲルの中に入れて、8日間育てます。
すると、歯の形に近いものができます。
2013年の研究では、この歯のもとをマウスに移して、歯が成長することもわかりました。
在2013年的研究中,這些牙胚被移植到小鼠體內,並確認牙齒能夠生長。
まだ人の歯として使うには問題がありますが、新しい材料のおかげで、細胞がもっとよく働くようになりました。
将来は、歯を育ててから人の口に入れる方法や、全部育ててから移植する方法が考えられています。
どちらがいいかは、これからの研究で決まります。