総務省が発表した2月の全国の消費者物価指数は値動きの大きい生鮮食品を除き、前の年の同じ月と比べて3.0%上昇しました。
Lindice des prix à la consommation national pour le mois de février, annoncé par le ministère de lIntérieur, a augmenté de 3,0 % par rapport au même mois de lannée précédente, hors produits alimentaires frais à forte volatilité des prix.
上昇は3
年6
カ月連続だった
一方、
政府による
光熱費補助が
再開された
影響で
伸び
幅は4カ
月ぶりに
縮小しました。
Laugmentation a été continue pendant 3 ans et 6 mois, mais en raison de la reprise des subventions gouvernementales pour les frais dénergie, lampleur de la hausse a diminué pour la première fois en 4 mois.
エネルギー価格は
政府による「
電気・
ガス料金負担軽減支援事業」に
伴う
価格の
押し
下げ
効果により、
上昇幅は
前の
年の
同じ
月と
比べて6.9%にとどまりました。
Les prix de lénergie ont vu leur hausse limitée à 6,9 % par rapport au même mois de lannée précédente grâce à leffet de réduction des prix induit par le projet de soutien à la réduction des charges des tarifs délectricité et de gaz du gouvernement.
電気代は
前の
月との
比較では7.4%、
ガス代は4.7%の
マイナスとなりました。
Les frais délectricité ont diminué de 7,4 % par rapport au mois précédent, et les frais de gaz ont diminué de 4,7 %.
一方で、コメ
類全体の
価格は
前年同月比で80.9%
上昇し、
比較可能な1971
年1
月以降で
最大の
上げ
幅となりました。
Dautre part, le prix global du riz a augmenté de 80,9 % par rapport au même mois de lannée précédente, enregistrant ainsi la plus forte hausse depuis janvier 1971, date à laquelle les comparaisons sont possibles.