アメリカの
トランプ大統領が
輸入車などに25%の
追加関税を
課すと
正式に
表明したことを
受けて、
政府は、
日本を
対象から
除外するよう
粘り強く
働きかけるとともに、
自動車産業への
影響を
精査し、
部品メーカーの
資金繰り支援など
必要な
対策に
万全を
期すことにしています。
Le président américain Trump a officiellement annoncé quil imposerait une taxe supplémentaire de 25 % sur les voitures importées, et le gouvernement japonais sefforce de manière persistante dêtre exclu de cette mesure. En même temps, il examine attentivement limpact sur lindustrie automobile et sassure de prendre toutes les mesures nécessaires, telles que le soutien financier aux fabricants de pièces détachées.
アメリカのトランプ大統領が表明した輸入車などへの25%の関税措置は、日本車も対象となることから、日本国内では自動車産業が深刻な影響を受けるという懸念が広がっています。
Les mesures tarifaires de 25 % sur les voitures importées, annoncées par le président américain Trump, concernent également les voitures japonaises, ce qui suscite des inquiétudes au Japon quant à limpact grave sur lindustrie automobile nationale.
石破総理大臣は27日の国会審議で「適切な対応を考えていかなければならない。
Le Premier ministre Ishiba a déclaré lors des délibérations parlementaires du 27 quil est nécessaire de réfléchir à une réponse appropriée.
何が
国益に
いちばん資するかだ」と
述べました。
Quest-ce qui sert le mieux lintérêt national, a-t-il déclaré.
そして林官房長官、岩屋外務大臣と対応を協議し、日本を対象から除外するよう粘り強く働きかけることなどを改めて指示しました。
<br><br>Et le secrétaire général Hayashi a de nouveau donné des instructions pour discuter avec le ministre des Affaires étrangères Iwaya et travailler avec persévérance pour que le Japon soit retiré de la liste des pays concernés.
岩屋大臣は近く出席予定の国際会議の場でルビオ国務長官に除外を直接求めることを検討していて、自動車が日本の基幹産業であることや日本の巨額な投資がアメリカの経済や雇用に貢献してきたことなども説明し、理解を得たい考えです。
Le ministre Iwaya envisage de demander directement au secrétaire dÉtat Rubio dexclure lors de la prochaine conférence internationale à laquelle il doit assister, et souhaite obtenir une compréhension en expliquant que lautomobile est une industrie clé au Japon et que les énormes investissements japonais ont contribué à léconomie et à lemploi aux États-Unis.
さらに政府は、自民党がトランプ政権の関税政策を含め日米関係を議論する本部を立ち上げることを踏まえ、与党とも連携しながらあらゆるパイプを活用する方針です。
En outre, le gouvernement a lintention dutiliser tous les canaux possibles en collaboration avec le parti au pouvoir, en tenant compte de la mise en place par le Parti libéral-démocrate dun siège pour discuter des relations nippo-américaines, y compris la politique tarifaire de ladministration Trump.
一方、追加関税はエンジンや電子部品なども対象としていることから、政府は自動車産業全体の生産体制や雇用に及ぼす影響を精査し、部品メーカーの資金繰り支援など必要な対策に万全を期すことにしています。
Dautre part, étant donné que les droits de douane supplémentaires concernent également les moteurs et les composants électroniques, le gouvernement examine attentivement limpact sur le système de production et lemploi de lensemble de lindustrie automobile, et veille à prendre toutes les mesures nécessaires, telles que le soutien à la trésorerie des fabricants de composants.