自民党の
小泉前選挙対策委員長は、
アメリカの
トランプ政権の
関税政策などで
経済の
先行きが
不透明になっているとして、
夏の
参議院選挙に
向けて、
国民が
求める強力な
物価高対策を
打ち出す必要が
あるという
認識を
示しました。
Lancien président du comité électoral du Parti libéral-démocrate, Koizumi, a exprimé la nécessité de proposer des mesures puissantes pour contrer la hausse des prix, demandées par la population, en vue des élections de la Chambre des conseillers de cet été, en raison de lincertitude économique causée par les politiques tarifaires de ladministration Trump aux États-Unis.
自民党の小泉前選挙対策委員長は、横浜市で記者団に対し、夏の参議院選挙について「このまま何も手を打たず、少数与党だからといって、ただ野党が言っていることに対し自分たちの主張を言わないままだったら、厳しいのは間違いない」と指摘しました。
Lancien président du comité électoral du Parti libéral-démocrate, Koizumi, a déclaré à la presse à Yokohama au sujet des élections à la Chambre des conseillers de cet été : « Si nous ne faisons rien et que nous restons silencieux sous prétexte dêtre un parti minoritaire, sans exprimer nos propres positions face aux critiques de lopposition, il est certain que la situation sera difficile. »
その上で「今週、自民党として、トランプ政権による関税の影響にどう向き合うか、対策本部を立ち上げると聞いている。
Sur ce point, jai entendu dire que cette semaine, le Parti libéral-démocrate prévoit de mettre en place un quartier général pour aborder limpact des droits de douane imposés par ladministration Trump.
国際環境が
激変している
時に
対応できるのは
自民党しかなく、
関税などの
影響も
含めた、
大きな強力な
物価高対策を
打ち出して
いくことを
国民は
求めている。
Seul le Parti libéral démocrate peut réagir lorsque lenvironnement international change radicalement, et le peuple demande des mesures puissantes et globales contre la hausse des prix, y compris limpact des tarifs douaniers.
『
自民党しか
政権運営は
担えない』と
自信を
持って
立ち向かわなければならない」と
述べました。
« Nous devons affronter cela avec confiance en disant que seul le Parti libéral-démocrate peut gérer le gouvernement », a-t-il déclaré.