新年度予算案は、
年度末の31
日、
参議院で
再修正されたあと、
衆議院に
戻されて、
成立する
運びです。
Dự thảo ngân sách năm mới sẽ được sửa đổi lại tại Thượng viện vào ngày cuối năm 31, sau đó được đưa trở lại Hạ viện và dự kiến sẽ được thông qua.
一方、
与野党が31
日までに
結論を
出すことを
申し合わせている
企業・
団体献金の
扱いをめぐっては、4
月以降も
議論が
継続する
見込みです。
Trong khi đó, liên quan đến việc xử lý các khoản đóng góp của doanh nghiệp và tổ chức mà các đảng cầm quyền và đối lập đã đồng ý đưa ra kết luận vào ngày 31, dự kiến cuộc thảo luận sẽ tiếp tục sau tháng Tư.
新年度=令和7年度予算案は、高額療養費制度の負担上限額の引き上げ見送りに伴って、参議院で再修正されます。
<br>Dự thảo ngân sách cho năm tài chính mới, tức năm thứ 7 của thời kỳ Lệnh Hòa, sẽ được sửa đổi lại tại Thượng viện do việc hoãn nâng mức trần gánh nặng của hệ thống chi phí điều trị cao
再修正案は、年度末の31日、予算委員会と、続く本会議で採決が行われ、自民・公明両党に加え、与党と教育無償化の具体策などで合意した日本維新の会の賛成多数で、可決される見通しです。
Dự thảo sửa đổi lại dự kiến sẽ được thông qua vào ngày cuối cùng của năm tài chính, ngày 31, tại ủy ban ngân sách và cuộc họp toàn thể tiếp theo, với đa số phiếu ủng hộ từ Đảng Dân chủ Tự do và Đảng Công Minh, cùng với Đảng Đổi mới Nhật Bản, những người đã đạt được thỏa thuận với đảng cầm quyền về các biện pháp cụ thể cho việc miễn học phí giáo dục.
そして、参議院での再修正を受けて、法律の規定などに基づき、衆議院に戻され、午後の本会議で賛成多数で同意を得て、成立する運びです。
Và sau khi được sửa đổi lại tại Thượng viện, dựa trên các quy định của pháp luật, nó sẽ được gửi trở lại Hạ viện và dự kiến sẽ được thông qua với đa số phiếu tán thành tại phiên họp toàn thể vào buổi chiều.
参議院で再修正される予算案が衆議院で同意を得て成立するのは、今の憲法のもとで初めてとなります。
Dự thảo ngân sách được sửa đổi lại tại Thượng viện và được Hạ viện đồng ý thông qua sẽ là lần đầu tiên dưới hiến pháp hiện hành.
一方、企業・団体献金の扱いをめぐっては、与野党が31日までに結論を出すことを申し合わせています。
Mặt khác, về việc xử lý các khoản quyên góp của các doanh nghiệp và tổ chức, các đảng cầm quyền và đối lập đã thống nhất đưa ra kết luận trước ngày 31.
衆議院の特別委員会では、自民党が提出した透明性を高める法案と、立憲民主党と維新の会などが共同提出した企業や労働組合からの寄付を全面的に禁止する法案の審議が行われていますが、いずれも可決は見通せない情勢です。
Hạ viện đang tổ chức cuộc thảo luận về dự luật tăng cường tính minh bạch do Đảng Tự do Dân chủ đệ trình và dự luật cấm hoàn toàn việc quyên góp từ các doanh nghiệp và công đoàn do Đảng Dân chủ Lập hiến và Đảng Đổi mới cùng đệ trình, nhưng cả hai dự luật đều chưa có triển vọng được thông qua.
公明党と国民民主党は、禁止ではなく、規制を強化するための法案の概要をまとめていますが、まだ国会には提出していません。
Đảng Công Minh và Đảng Dân chủ Quốc dân đang tổng hợp bản tóm tắt dự thảo luật để tăng cường quy định thay vì cấm, nhưng vẫn chưa trình lên Quốc hội.
こうした状況を踏まえ、自民党は、審議中の法案を採決して、いったん結論を出すよう求めているのに対し、立憲民主党は、公明党と国民民主党からの法案提出を待つべきで、採決の必要はないとしていて、31日、特別委員会の理事会で与野党が対応を協議します。
Dựa trên tình hình này, Đảng Dân chủ Tự do đang yêu cầu tiến hành bỏ phiếu cho dự luật đang được thảo luận để đưa ra kết luận tạm thời, trong khi Đảng Dân chủ Lập hiến cho rằng nên chờ đợi dự luật từ Đảng Công Minh và Đảng Dân chủ Quốc dân, không cần thiết phải bỏ phiếu, và vào ngày 31, ủy ban đặc biệt sẽ tổ chức cuộc họp giữa các đảng để thảo luận về cách ứng phó.
今後については、自民、公明、国民民主の3党が、禁止ではなく、規制を強化する方向で実務者協議を始めており、立憲民主党にも協議への参加を呼びかけていることから、4月以降も与野党の議論が継続する見込みです。
Trong tương lai, Đảng Dân chủ Tự do, Đảng Công Minh và Đảng Dân chủ Quốc dân đã bắt đầu các cuộc thảo luận thực tiễn theo hướng tăng cường quy định thay vì cấm đoán, và đã kêu gọi Đảng Dân chủ Lập hiến tham gia vào các cuộc thảo luận, do đó, dự kiến các cuộc thảo luận giữa chính phủ và phe đối lập sẽ tiếp tục sau tháng Tư.