石破総理大臣は
記者会見し、
新年度予算の
成立は「
熟議の
国会」の
成果だとして
今後も
丁寧に
合意形成を
図る考えを
強調しました。
Le Premier ministre Ishiba a tenu une conférence de presse et a souligné que ladoption du budget pour le nouvel exercice était le fruit dun parlement de délibération approfondie, et a exprimé son intention de continuer à former des consensus de manière méticuleuse.
また、
商品券の
配付問題について
重ねて
陳謝し「
自分を
見失っていたところが
あるのかもしれない」と
述べ、
国民の
信頼を
得られるよう
取り組む考えを
示しました。
De plus, il a de nouveau présenté ses excuses concernant le problème de la distribution des bons dachat et a déclaré : Il se peut que jaie perdu de vue certaines choses, exprimant ainsi son intention de travailler pour regagner la confiance du public.
一方、
アメリカの
トランプ政権の
関税措置について
日本を
対象から
除外するよう
引き続き強く
求めるとともに、
全国に
特別相談窓口を
設け、
中小企業などの
懸念払拭に
努める方針を
明らかにしました。
Dautre part, il a été clairement indiqué que le Japon continuerait à demander avec insistance que les mesures tarifaires de ladministration Trump aux États-Unis excluent le Japon de leur champ dapplication, tout en établissant des guichets de consultation spéciaux à léchelle nationale pour dissiper les préoccupations des petites et moyennes entreprises.