1
日午後、
名古屋市の
中心部・
栄で「
車が
暴走した」
などと
通報があり、
これまでに
子どもを
含む歩行者7
人がけがをしたということです。
Le 1er après-midi, un rapport a été reçu selon lequel une voiture a dérapé dans le centre de Nagoya, Sakae, et jusquà présent, sept piétons, dont des enfants, ont été blessés.
搬送時、
いずれも
意識はあったということです。
Lors du transport, il est dit que tous étaient conscients.
警察は
車の70
代のドライバーを
その場で
逮捕し、
当時の
状況を
詳しく
調べています。
La police a arrêté sur place le conducteur septuagénaire de la voiture et examine en détail les circonstances de lépoque.