ミャンマー中部を震源とした大地震で、死者が2000人を超えました。
Un puissant séisme ayant pour épicentre le centre du Myanmar a causé la mort de plus de 2000 personnes.
ミャンマー
中部で
発生した
地震について、
軍事政権は
これまでに2056
人が
死亡し、
約3900
人が
負傷したことを
明らかにしました。
Un tremblement de terre survenu dans le centre du Myanmar a fait jusquà présent 2056 morts et environ 3900 blessés, a révélé la junte militaire.
一方、タイの
首都バンコクで
建設中の
ビルが
倒壊した
現場では、
これまでに13
人が
死亡、74
人と
連絡が
取れていません。
Dun autre côté, sur le site de leffondrement dun immeuble en construction à Bangkok, la capitale de la Thaïlande, 13 personnes ont été confirmées mortes et 74 personnes sont portées disparues.
1
日には
上空からの
内部スキャンで17
階から21
階部分に
約70
人の
姿が
見つかり、
当局が
生存者の
有無を
確認しています。
Le 1er jour, un scan interne depuis les airs a révélé la présence denviron 70 personnes entre les 17e et 21e étages, et les autorités vérifient sil y a des survivants.
こうした
中、
ビルの
工事を
請け
負っていた
中国企業の
従業員4
人が、
現場から
工事に関する書類を
持ち
出したとして
一時拘束されました。
Dans ce contexte, quatre employés de lentreprise chinoise chargée des travaux du bâtiment ont été temporairement détenus pour avoir emporté des documents relatifs aux travaux depuis le chantier.
タイ
警察は、
法定基準を
満たさない
鉄筋が
使われていた
疑いがあり、
証拠隠滅の
可能性も
あるとみて
調べています。
La police thaïlandaise enquête sur la possibilité que des barres darmature ne répondant pas aux normes légales aient été utilisées, et soupçonne également une possible destruction de preuves.