国内最高齢だった
岐阜県土岐市の
女性が、26
日亡くなりました。
A woman from Toki City, Gifu Prefecture, who was the oldest person in Japan, passed away on the 26th.
115
歳でした。
土岐市の林お※かぎさんは、明治42年の9月2日生まれで、去年12月、国内の日本人で最高齢になりました。
Mr./Ms. Hayashi Okagi from Toki City was born on September 2, 1909, and became the oldest Japanese person in the country last December.
市によりますと、林さんは市内の施設で暮らしていましたが、4月17日に体調を崩して入院し、26日、心不全で亡くなったということです。
According to the city, Mr. Hayashi had been living at a facility in the city, but was hospitalized after falling ill on April 17, and passed away from heart failure on the 26th.
115歳でした。
土岐市の加藤淳司市長は「温かい笑顔は私たちの心に深く刻まれています。
Mayor Junji Kato of Toki City said, Your warm smile is deeply engraved in our hearts.
心よりご
冥福を
お祈りいたします」と
コメントしています。
He commented, I sincerely pray for the repose of their soul.
厚生労働省によりますと、林さんが亡くなったことに伴い、明治43年9月1日生まれの114歳で、愛知県幸田町の近藤ミネさんが国内最高齢になったということです。
According to the Ministry of Health, Labour and Welfare, following the death of Ms. Hayashi, Ms. Mine Kondo from Kota Town, Aichi Prefecture, born on September 1, 1910, has become the oldest person in Japan at 114 years old.
※「か」は旧字体。
* ka is in the old character form.
「う」の「つ」
部分が「の」。