男性1
人が
安否不明になっている
埼玉県八潮市の
大規模な
道路陥没で、5
月1
日朝、
消防隊員や
警察官が
男性が
取り残されているとみられる
下水道管の
中に
初めて入り
状況を
確認しました。
Le 1er mai au matin, des pompiers et des policiers sont entrés pour la première fois dans la canalisation dégout où lon pense quun homme est resté coincé, afin de vérifier la situation, après un important effondrement de chaussée à Yashio, dans la préfecture de Saitama, où un homme reste porté disparu.
県が1
日夕方開く予定の
会議で
結果を
共有し、2
次災害の
危険性などがなければ、
男性の
捜索が
本格化することになります。
Les résultats seront partagés lors de la réunion que la préfecture prévoit de tenir dans la soirée du 1er, et si aucun risque de catastrophe secondaire nest constaté, la recherche de lhomme sera intensifiée.