あす5
月5
日は「こどもの
日」です。
総務省によりますと、15
歳未満の
子どもの
数は4
月1
日現在で1366
万人と、
去年より35
万人減って1400
万人を
割り込み、44
年連続の
減少となりました。
행정안전부에 따르면, 15세 미만 아동 수는 4월 1일 현재 1,366만 명으로 지난해보다 35만 명 줄어 1,400만 명을 밑돌았으며, 44년 연속 감소했다고 합니다.
総務省の推計によりますと、4月1日現在、国内に住む15歳未満の子どもは1366万人で、去年より35万人減って1400万人を割り込み、1982年から44年連続の減少となり過去最少を更新しました。
행정관리청의 추계에 따르면, 4월 1일 현재 국내에 거주하는 15세 미만 아동은 1,366만 명으로, 지난해보다 35만 명 줄어 1,400만 명을 밑돌았으며, 1982년부터 44년 연속 감소하여 역대 최저치를 경신했습니다.
男子が699万人、女子が666万人となっています。
남자가 699만 명, 여자가 666만 명입니다.
年齢別では12歳から14歳は314万人、0歳から2歳は222万人となるなど、年齢層が下がるほど数が少なくなっています。
연령별로는 12세에서 14세가 314만 명, 0세에서 2세가 222만 명으로 연령대가 낮아질수록 인구 수가 줄어들고 있습니다.
また、総人口に占める子どもの割合も去年より0。
또한, 총인구에서 아이들이 차지하는 비율도 지난해보다 0
2
ポイント低い11。
1%と
過去最低となり、1975
年から51
年連続の
低下となりました。
1%로 역대 최저를 기록했으며, 1975년부터 51년 연속 감소했습니다.
都道府県別では、子どもの割合が最も高いのは沖縄県で15。
도도부현별로는, 아동 비율이 가장 높은 곳은 오키나와현으로 15입니다.
8%、
次いで滋賀県と
佐賀県がいずれも12。
8%, 그 다음이 시가현과 사가현이 각각 12
7%
などとなっています(
去年10
月1
日現在)。
7% 등으로 되어 있습니다 작년 10월 1일 현재
一方、最も低いのは秋田県で8。
한편, 가장 낮은 곳은 아키타현으로 8입니다.
8%、
次いで青森県が9。
8%、
北海道が9。
9%
などとなっています。