Exprimer le sens de « même si on fait quelque chose... ». Utilisé pour indiquer la concession, l’opposition entre deux propositions.止まることはありませんし、戻ることもできません。
Forme en ても du verbe, forme en ても du verbe, 関係なくN3
Même si on fait (A), même si on fait (B), ça n’a pas de rapport / ça n’a pas d’influence.私たちが急いでも、ゆっくりしても、関係なく進み続けます。
Verbe à la forme ことができるN4
Exprimer la capacité de pouvoir faire quelque chose.私たちは同じ場所で立って待つことができるものは何でしょう?
Nom + でもありませんN4
Utilisé pour insister sur la négation, « ce n'est pas... ».駅でもありません。人でもありません。
Verbe à la forme て + くださいN5
Utilisé pour demander ou proposer à quelqu’un de faire quelque chose.考えてみてください。