南海トラフ巨大地震
Séisme majeur de la fosse de NankaiNom
災害関連死
Décès liés aux catastrophesNom
申請N2
Demande, enregistrementNom, Verbe
市町村
Villes, bourgs, villagesNom
審査N1
Inspection, examenNom, Verbe
条例
règlement, statutNom
努力義務
Obligation d'effortNom
甚大
Grand, graveAdjectif
避難生活
La vie de réfugiéNom
悪化N1
Se détériorer, déclinerNom, Verbe
推計
EstimationNom, Verbe
判断N3
jugement, décisionNom, Verbe
設置
Installation, configurationNom, Verbe
規定
RéglementationNom, Verbe
不足N3
manquenoms, adjectifs, verbes
協議N1
Discussion, négociationNom, Verbe
準備
PréparationNom, Verbe
手続きが進む
Procéder à la démarcheIdiome
不透明
Ce n'est pas clair.Adjectif
懸念
Inquiétude, anxiétéNom, Verbe
勉強会
Séance d’apprentissageNom
抱かせるN3
Prends-moi dans tes bras, ressens-le.Verbe
物語る
raconter, narrerVerbe
急ごしらえ
Se dépêcher de faire, travailler en hâteNom, Verbe
適正
Approprié, correctNom, adjectif
市町村が主体となる
Les villes, les bourgs et les villages sont les principaux acteurs.Idiome
年に1度N5
Une fois par anIdiome
機会を設ける
Créer des opportunitésIdiome
南海トラフ地震津波避難対策特別強化地域
Zone de renforcement spécial des mesures contre les tsunamis et les séismes de la fosse de NankaiNom
東日本大震災
Séisme de l'Est du JaponNom
在間文康弁護士
Maître Fumiyasu ZaimaiNom
スタートラインに立つ
Se tenir sur la ligne de départIdiome
ふだんから向き合う
Souvent confrontéIdiome
命に関わる問題
Problème lié à la vieIdiome
準備ができていない
Je ne suis pas encore prêt.Idiome
すぐに手続きが進められる
La procédure peut être lancée immédiatement.Idiome
市町村をさらにバックアップする
Un soutien accru aux villes, aux bourgs et aux villagesIdiome
市町村の半数余り
Plus de la moitié des villes, des bourgs et des villagesIdiome
適正に判断されたのか
Est-ce que cela est correctement évalué ?Idiome
スタートラインに立てていない
Je ne suis même pas sur la ligne de départ.Idiome
準備を進める必要がある
Il est nécessaire de se préparer.Idiome
迅速に審査できるか不透明
Il n'est pas certain que l'examen puisse être effectué rapidement.Idiome
命に関わる問題としてふだんから向き合う必要があるN3
Je dois souvent faire face à ce problème en tant que question de vie ou de mort.Idiome
愕然とする市町村が主体となり準備進める必要
Il est nécessaire que les villes, les bourgs et les villages prennent l’initiative de se préparer.Idiome
適正に判断されたのか遺族に懸念を抱かせる
On s'inquiète de savoir si la famille sera justement évaluée.Idiome
準備ができていない中で急ごしらえで出た結論は、適正に判断されたのか遺族に懸念を抱かせ大きな弊害になる恐れがある
Tirer des conclusions hâtives avant d'être prêt peut entraîner une inquiétude quant à savoir si la famille est correctement évaluée, et comporte le risque d'avoir des conséquences très négatives.Idiome
市町村が主体となって、事前に審査会の委員を決め、年に1度程度集まる機会を設けて勉強会を開くなど、準備を進める必要がある
Il est nécessaire que les villes, les bourgs et les villages prennent l’initiative de la préparation, que les membres du comité d’examen soient décidés à l’avance, et qu’une occasion de se réunir environ une fois par an soit organisée afin de tenir une session d’étude.Idiome
市町村に対して審査会の設置について条例などで定めておくことを努力義務としています
La réglementation concernant l'établissement d'un comité d'examen pour les villes, les bourgs et les villages constitue une obligation d'effort.Idiome
市町村は「災害関連死」の審査を行う体制を条例などで定めておくことが努力義務となっています
L'obligation d'effort des villes, des bourgs et des villages consiste à établir, par ordonnance, un système pour mener des examens relatifs aux décès liés aux catastrophes.Idiome
市町村の半数余りで規定を設けていないことが分かりました
Il est déjà établi que plus de la moitié des villes, des bourgs et des villages ne possèdent pas de règlement.Idiome
市町村の半数余りが、「災害関連死」の審査会の設置を条例などで定めていなかったことについて
Concernant le fait que plus de la moitié des villes, des bourgs et des villages n'ont pas stipulé par ordonnance la création d'un comité d'examen des décès liés aux catastrophes.Idiome
市町村の半数余りが、「災害関連死」の審査会の設置を条例などで定めていなかったことについて、東日本大震災で審査会の委員を務めた在間文康弁護士は「愕然とする」と述べるとともに、「審査を行うためのスタートラインに立てていない自治体が多いことは問題の深刻さを物語っている」と指摘しています
Lors du grand séisme de l'Est du Japon, l'avocat Fumiyasu Zaima, qui a servi en tant que membre du comité d'examen, a exprimé sa stupéfaction face au fait que plus de la moitié des villes, bourgs et villages du pays n'avaient pas établi par ordonnance la création d'un comité d'examen des décès liés à la catastrophe. Il a également souligné que la gravité du problème est illustrée par la situation actuelle où de nombreuses collectivités locales ne se trouvent même pas au point de départ pour mener de tels examens.Idiome