Sure, here is the translation: surat elektronikkata benda
情報N3
Informasikata benda
安全N4
Keamanankata benda
石油
Minyak bumikata benda
中東
Timur Tengahkata benda
輸入N3
Imporkata benda
会社N5
Perusahaankata benda
問題N5
Masalahkata benda
出すN5
Kirimkata kerja
言うN3
Berbicarakata kerja
集めるN4
Pengumpulankata kerja
守るN3
Perlindungankata kerja
売るN5
menjualkata kerja
気をつけるN2
Harap berhati-hati.Frasa
Tata Bahasa (6)
Kata benda 1 に kata benda 2 が いますN4
Ada orang/binatang (kata benda 2) di (tempat) (kata benda 1). Menyatakan keberadaan orang atau hewan di suatu tempat.外務省によると、イランには日本人が380人ぐらい、イスラエルには1000人ぐらいいます。
Kata kerja bentuk volitional + ように言いますN4
Permintaan/menyuruh seseorang melakukan sesuatu. Digunakan untuk menyampaikan perintah, permintaan, atau permohonan dari orang lain.日本の大使館は、イランとイスラエルにいる日本人にメールなどを出して、気をつけるように言っています。
Kata benda 1 は Kata benda 2 を Kata kerjaN4
(Kata benda 1) melakukan tindakan pada (kata benda 2). Menyatakan tindakan subjek mempengaruhi objek.外務省は、情報を集めて、日本人の安全を守ると言っています。
Kata benda 1 は Kata benda 2 から Kata kerjaN4
{(Kata benda 1) melakukan aksi dari (kata benda 2). Menyatakan asal mula dari aksi.}日本は、石油のほとんどを中東から輸入しています。
Kata benda 1 は Kata benda 2 に Kata kerjaN4
{(Kata benda 1) melakukan tindakan di/ke (kata benda 2). Menyatakan tempat terjadinya tindakan.}石油を売っている会社は、今は日本が輸入する石油に問題はないと言っています。
Kata kerja bentuk volitional + と言っていますN4
{Seseorang mengatakan akan melakukan sesuatu. Mengutip kemauan, niat seseorang.}これからも情報を集めると言っています。