Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
logo
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...

Detail Artikel

  1. Latihan Membaca
  2. Detail Artikel

米べい相互そうご関税かんぜい 輸入ゆにゅう品ひん大だい部分ぶぶんに約やく20%課税かぜい案あん 米べい報道ほうどう

N3
03/04/20251021
米相互関税 輸入品大部分に約20%課税案 米報道
0:00

 アメリカのトランプ政権せいけんが導入どうにゅうを予定よていしている「相互そうご関税かんぜい」について、アメリカメディアは輸入ゆにゅう品ひんの大だい部分ぶぶんに20%前後ぜんごの関税かんぜいを課かす案あんが浮上ふじょうしていると報ほうじました。 ワシントン・ポストによりますと、トランプ政権せいけんが2日かに発表はっぴょうする見通みとおしの相互そうご関税かんぜいを巡めぐって、ホワイトハウス高官こうかんは「いくつかの選択肢せんたくしを検討けんとうしている段階だんかいだ」と述のべたということです。 選択肢せんたくしの一ひとつとしてアメリカへの輸入ゆにゅう品ひんの大だい部分ぶぶんに20%前後ぜんごの関税かんぜいを課かす案あんが政権せいけん内部ないぶで浮上ふじょうしていると報ほうじました。 この案あんの場合ばあい、安全あんぜん保障ほしょうの脅威きょういに対処たいしょすることを名目めいもくに大統領だいとうりょう権限けんげんで関税かんぜい引ひき上あげを可能かのうにする国際こくさい緊急きんきゅう経済けいざい権限けんげん法ほうを法的ほうてき根拠こんきょに挙あげているとしています。 最終さいしゅう決定けっていはしていないものの、ワシントン・ポストは専門せんもん家かの声こえを紹介しょうかいする形かたちで「貿易ぼうえき相手あいて国こくから報復ほうふく措置そちが取とられた場合ばあい、経済けいざい状況じょうきょうはほぼ即座そくざに年とし単位たんいで続つづく不況ふきょうに陥おちいる」と警告けいこくしています。

Sumber: Asahi
Bagikan: Logo facebook

Komentar

N515%
N420%
N331%
N210%
N125%

Kosakata (34)

政権せいけんN3
Pemerintahkata benda
導入どうにゅうN3
Pengenalan, penerapankata benda, kata kerja
相互そうごN3
Saling mendukung, satu sama lainkata benda
関税かんぜいN3
Tarifkata benda
輸入ゆにゅう品ひんN3
Impor Barangkata benda
案あんN3
Proyek, rencanakata benda
浮上ふじょうN3
Muncul, munculkata benda, kata kerja
報ほうじるN3
Pengumuman, pemberitahuankata kerja
見通みとおしN3
Ramalan, prospekkata benda
巡めぐるN3
Berkisarkata kerja
高官こうかんN3
Pejabat Tinggikata benda
選択肢せんたくしN3
Pilihan, opsikata benda
段階だんかいN3
Tahap, langkahkata benda
述のべるN3
Menyatakan, mengungkapkankata kerja
安全あんぜん保障ほしょうN3
Keamanankata benda
脅威きょういN3
Ancamankata benda
対処たいしょN3
Menanggapi, menghadapikata benda, kata kerja
名目めいもくN3
Nama, kategorikata benda
権限けんげんN3
Kewenangankata benda
引ひき上あげN3
Meningkat, memperbaikikata benda, kata kerja
根拠こんきょN3
Basis, foundationkata benda
挙あげるN3
Menyebutkan, mengemukakankata kerja
最終さいしゅうN3
Akhirnyakata benda
決定けっていN3
Keputusankata benda, kata kerja
専門せんもん家かN3
Ahlikata benda
報復ほうふく措置そちN3
Tindakan Pembalasankata benda
取とるN3
Menerapkan, melaksanakankata kerja
経済けいざい状況じょうきょうN3
Situasi Ekonomikata benda
即座そくざにN3
Segerakata keterangan
年とし単位たんいN3
Tahunkata benda
続つづくN3
Lanjutkankata kerja
不況ふきょうN3
Krisis, resesikata benda
陥おちいるN3
Terjatuhkata kerja
警告けいこくN3
Peringatankata benda, kata kerja

Tata Bahasa (5)

rencana〜N3
Terkait dengan thuế quan tương hỗ yang rencananya akan diterapkan oleh pemerintahan Trump di Amerika Serikat, media Amerika telah memberitakan bahwa sebuah rencana untuk menerapkan tarif sekitar 20% terhadap sebagian besar barang impor telah muncul.アメリカのトランプ政権が導入を予定している「相互関税」について、アメリカメディアは輸入品の大部分に20%前後の関税を課す案が浮上していると報じました。
Menurut ~N3
Menurut Washington Post, terkait tarif timbal balik yang diperkirakan akan diumumkan oleh pemerintahan Trump pada tanggal 2, pejabat tinggi Gedung Putih mengatakan bahwa kami sedang dalam tahap mempertimbangkan beberapa opsi.ワシントン・ポストによりますと、トランプ政権が2日に発表する見通しの相互関税を巡って、ホワイトハウス高官は「いくつかの選択肢を検討している段階だ」と述べたということです。
sepertiN3
Telah ada laporan bahwa sebuah skema yang menerapkan tarif sekitar 20% terhadap sebagian besar barang impor ke Amerika Serikat telah muncul di dalam pemerintahan sebagai salah satu pilihan.選択肢の一つとしてアメリカへの輸入品の大部分に20%前後の関税を課す案が政権内部で浮上していると報じました。
atas nama ~N3
Dalam kasus proyek ini, orang menganggap bahwa itu didasarkan pada dasar hukum yaitu Undang-Undang Kewenangan Ekonomi Darurat Internasional, yang memungkinkan kenaikan tarif dengan dalih menanggapi ancaman keamanan.この案の場合、安全保障の脅威に対処することを名目に大統領権限で関税引き上げを可能にする国際緊急経済権限法を法的根拠に挙げているとしています。
meskipun 〜 tetapiN3
Meskipun belum ada keputusan akhir, namun Washington Post telah memperingatkan bahwa dalam kasus tindakan balasan dari negara mitra dagang diterapkan, situasi ekonomi akan hampir segera jatuh ke dalam krisis yang berlangsung selama bertahun-tahun melalui pengenalan pendapat para ahli.最終決定はしていないものの、ワシントン・ポストは専門家の声を紹介する形で「貿易相手国から報復措置が取られた場合、経済状況はほぼ即座に年単位で続く不況に陥る」と警告しています。

Pertanyaan

記事きじによると、トランプ政権せいけんが検討けんとうしている相互そうご関税かんぜいの案あんとして正ただしくない特徴とくちょうはどれですか?

1/5
A輸入品の大部分に約20%の関税が課される可能性がある。
B安全保障の脅威に対処するため、国際緊急経済権限法を法的根拠に挙げる案が検討されている。
C最終決定は既に下され、すぐに実施される予定である。
D報道によれば、貿易相手国からの報復措置により経済が長期間不況に陥る可能性があると警告されている。

Artikel Terkait

米相互関税 輸入品大部分に約20%課税案 米報道