Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
logo
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...
中国「誤りを是正する小さな一歩」米相互関税からスマホ除外で

Detail Artikel

  1. Latihan Membaca
  2. Detail Artikel

中国ちゅうごく「誤あやまりを是正ぜせいする小ちいさな一いち歩ほ」米べい相互そうご関税かんぜいからスマホ除外じょがいで

N2
13/04/2025187
中国「誤りを是正する小さな一歩」米相互関税からスマホ除外で
0:00

中国ちゅうごく政府せいふは、アメリカがスマートフォンなどの電子でんし機器ききを相互そうご関税かんぜいの対象たいしょうから除外じょがいすると発表はっぴょうしたことについて「誤あやまりを是正ぜせいする小ちいさな一いち歩ほと言いうべきだ」とするコメントを出だし、相互そうご関税かんぜいの全面ぜんめん的てきな撤廃てっぱいと対話たいわによる解決かいけつを求もとめました。

アメリカのトランプ政権せいけんは11日にち、相互そうご関税かんぜいの対象たいしょうからスマートフォンやコンピューターなどの電子でんし機器ききを除外じょがいすると発表はっぴょうし、アメリカのメディアは中国ちゅうごくからの輸入ゆにゅうに大おおきく依存いぞんしている商品しょうひんを除外じょがいすることで、アメリカ国内こくないでの価格かかくの高騰こうとうをおさえるねらいがあると伝つたえています。
発表はっぴょうを受うけて中国ちゅうごく商務省しょうむしょうの報道ほうどう官かんは13日にち夜よるにコメントを出だし、影響えいきょうを評価ひょうか中ちゅうだとした上うえで、「これはアメリカが一方いっぽう的てきな相互そうご関税かんぜいという誤あやまりを是正ぜせいする小ちいさな一いち歩ほと言いうべきだ」としています。
そして「国際こくさい社会しゃかいの理性りせい的てきな声こえを受け止うけとめ、誤あやまりを正ただす大おおきな一いち歩ほを踏み出ふみだすことを求もとめる」と述のべアメリカに対にたいし、相互そうご関税かんぜいの全面ぜんめん的てきな撤廃てっぱいと対話たいわによる解決かいけつを求もとめました。
相互そうご関税かんぜいをめぐっては、米べい中ちゅう両国りょうこくが互たがいに100%以上いじょうの追加ついか関税かんぜいを掛け合かけあう異例いれいの事態じたいとなっていて、双方そうほう、対話たいわの余地よちは残のこしているものの、交渉こうしょうが進すすむかは見通みとおせない状況じょうきょうとなっています。

Sumber: NHK
Bagikan: Logo facebook

Komentar

N523%
N416%
N331%
N25%
N125%

Kosakata (28)

政府N3
Pemerintahkata benda
発表するN3
Pernyataan, Pengumumankata kerja
電子機器
Perangkat elektronikkata benda
相互関税
Tarif Timbal Balikkata benda
対象N3
Objekkata benda
除外するN1
Pengecualiankata kerja
誤りN3
Kesalahankata benda
是正する
Perbaikankata kerja
小さな一歩N5
Langkah kecilkata benda
求めるN3
permintaankata kerja
全面的な撤廃
Dihapus sepenuhnyakata benda
対話N1
Percakapankata benda
解決
Penyelesaiankata benda
依存する
Ketergantungankata kerja
商品N3
Produkkata benda
価格の高騰
Kenaikan hargakata benda
おさえる
Menekankata kerja
影響N3
Pengaruhkata benda
評価中
Sedang dievaluasikata benda
理性的な声
Suara Akalkata benda
大きな一歩
Langkah besarkata benda
踏み出す
Majulahkata kerja
異例の事態
Situasi yang tidak biasakata benda
掛け合う
Kendala Interaksikata kerja
余地N1
Ruangkata benda
交渉N1
Negosiasikata benda
進む
Kemajuankata kerja
見通せない
Tidak dapat diprediksikata sifat

Tata Bahasa (4)

Kata benda + をめぐってN2
Menyatakan objek dari tindakan berdebat, berdiskusi, menyelidiki, dan sebagainya. Sering digunakan dalam bahasa tulisan.相互関税をめぐっては、米中両国が互いに100%以上の追加関税を掛け合う異例の事態となっていて、双方、対話の余地は残しているものの、交渉が進むかは見通せない状況となっています。
Kata benda + に対してN2
Menyatakan objek yang menjadi tujuan dari tindakan, sikap, pendapat, dan sebagainya.そして「国際社会の理性的な声を受け止め、誤りを正す大きな一歩を踏み出すことを求める」と述べアメリカに対し、相互関税の全面的な撤廃と対話による解決を求めました。
Kata kerja bentuk た + 上でN2
Mengungkapkan bahwa tindakan kedua dilakukan berdasarkan hasil dari tindakan pertama. Sering digunakan dalam tulisan.発表を受けて中国商務省の報道官は13日夜にコメントを出し、影響を評価中だとした上で、「これはアメリカが一方的な相互関税という誤りを是正する小さな一歩と言うべきだ」としています。
Kata benda + によるN2
Mengungkapkan metode, cara, sarana melakukan tindakan.そして「国際社会の理性的な声を受け止め、誤りを正す大きな一歩を踏み出すことを求める」と述べアメリカに対し、相互関税の全面的な撤廃と対話による解決を求めました。

Pertanyaan

中国政府はアメリカの発表についてどのようにコメントしましたか?

1/5
Aアメリカの発表は完全に正しいと評価した。
Bアメリカの発表は誤りを是正する小さな一歩だと述べた。
Cアメリカの発表は国際社会に無視されるべきだと主張した。
Dアメリカの発表は中国にとって利益になると考えた。

Artikel Terkait