Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
logo
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...
味の素AGF ブレンディなど25〜55%値上げ

Detail Artikel

  1. Latihan Membaca
  2. Detail Artikel

味あじの素もとAGF ブレンディなど25〜55%値上ねあげ

N3
02/04/2025501
味の素AGF ブレンディなど25〜55%値上げ
0:00

味あじの素もとAGFは「ブレンディ」シリーズなどコーヒー176品ひんの出荷しゅっか価格かかくを、今年ことし7月がつ1日ち納品のうひん分ぶんから値上ねあげすると発表はっぴょうしました。対象たいしょうとなるのは、主力しゅりょくブランドの「ブレンディ」や「ちょっと贅沢ぜいたくな珈琲こーひー店てん」などです。店頭てんとう価格かかくの上昇じょうしょう幅はばは25%〜55%を見込みこんでいます。原料げんりょう価格かかくの高騰こうとうや円えん安やすによる調達ちょうたつコストの増加ぞうかなどが値上ねあげの要因よういんです。

Sumber: Asahi
Bagikan: Logo facebook

Komentar

N529%
N45%
N348%
N210%
N110%

Kosakata (22)

味あじの素もとAGFN3
Perusahaan Ajinomoto AGFkata benda
ブレンディN3
Blendy (merek kopi)kata benda
シリーズN3
seri, rangkaian produkkata benda
コーヒーN3
Kopikata benda
品しなN3
produkkata benda
出荷しゅっか価格かかくN3
harga ekspor barangkata benda
納品のうひん分ぶんN3
Dikirimkankata benda
値上ねあげN3
meningkatkan hargakata benda/kata kerja
発表はっぴょうN3
Pengumumankata benda/kata kerja
主力しゅりょくN3
utamakata benda
ブランドN3
merekkata benda
贅沢ぜいたくN3
Mewahkata benda/kata sifat
珈琲こーひー店てんN3
kedai kopikata benda
店頭てんとう価格かかくN3
harga jual di tokokata benda
上昇じょうしょう幅はばN3
kenaikankata benda
見込みこむN3
prediksikata kerja
原料げんりょう価格かかくN3
harga bahan bakukata benda
高騰こうとうN3
meningkat tinggikata benda/kata kerja
円えん安やすN3
depresiasi yenkata benda
調達ちょうたつコストN3
biaya pembeliankata benda
増加ぞうかN3
meningkatkata benda/kata kerja
要因よういんN3
penyebabkata benda

Tata Bahasa (8)

〜など (daftar)N3
Digunakan untuk mencantumkan kata benda.ブレンディ」シリーズなどコーヒー176品の出荷価格を、今年7月1日納品分から値上げすると発表しました。
〜と発表しました (telah mengumumkan bahwa) -> 〜と発表しました (telah mengumumkan bahwa)N3
Digunakan untuk menunjukkan informasi yang telah diumumkan.ブレンディ」シリーズなどコーヒー176品の出荷価格を、今年7月1日納品分から値上げすると発表しました。
〜や (daftar)N3
Digunakan untuk mencantumkan kata benda.対象となるのは、主力ブランドの「ブレンディ」や「ちょっと贅沢な珈琲店」などです。
〜v.v. (liệt kê) Bản dịch: 〜dan lain-lain (daftar)N3
Digunakan untuk mencantumkan kata benda.対象となるのは、主力ブランドの「ブレンディ」や「ちょっと贅沢な珈琲店」などです。
diperkirakan ~N3
Digunakan untuk menunjukkan prediksi.店頭価格の上昇幅は25%〜55%を見込んでいます。
〜dan (daftar)N3
Digunakan untuk mencantumkan kata benda.原料価格の高騰や円安による調達コストの増加などが値上げの要因です。
〜などが (liệt kê) 〜などが (liệt kê)N3
Digunakan untuk mencantumkan kata benda.原料価格の高騰や円安による調達コストの増加などが値上げの要因です。
〜です (khẳng định) 〜adalah (khẳng định)N3
Digunakan untuk menegaskan.原料価格の高騰や円安による調達コストの増加などが値上げの要因です。

Pertanyaan

記事きじによると、味あじの素もとAGFが商品しょうひんの出荷しゅっか価格かかくを値上ねあげする主おもな理由りゆうは何なにですか?

1/5
A店舗の内装費用が増加したため
B新商品の開発費用が大幅に増えたため
C原料価格の高騰と円安による調達コストの増加のため
D広告宣伝費の増加に伴うため

Artikel Terkait