Logo
홈
레슨
노트
사전
JLPT 연습
동영상
업그레이드
피드백
Logo
홈
레슨
노트
사전
JLPT 연습
동영상
업그레이드
피드백
Todaii Japanese
Switch language – current: ko
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Todaii Japanese 소개

브랜드 스토리자주 묻는 질문사용자 가이드약관 및 정책환불 정보

소셜 네트워크

Logo facebookLogo instagram

앱 버전

AppstoreGoogle play

기타 앱

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

저작권은 eUp Technology JSC에 있습니다

Copyright@2026

사전

단어 상세정보

復位

[ふくい]
もとの地位に戻ること。

관련 단어

回復体位

回復体位(かいふくたいい、英語:recovery position)とは、意識障害のある患者に対して救急車などで二次救命処置が開始されるまでの間、安静を保つための姿勢の一つ。救急医学や救急医療の分野では「昏睡体位」(こんすいたいい)と呼称するのが一般的である 。体位としては産婦人科のシムズ体位(Sims

復

※一※ (副) (1)同じ事柄が再び起きたり, 繰り返されたりするさまを表す。 (ア)もう一度。 再び。 重ねて。 「~川の水があふれた」「~のおいでをお待ちします」(イ)今度も。 同様に。 やはり。 「~うまくいった」「今日も~雨だ」 (2)他と比べて事態・状態が同じであるさまを表す。 やはり。 同様に。 「彼も~人の子である」「私も~彼女が好きです」 (3)もう一つ別の要素が加わるさまを表す。 その上に。 「彼は~熱血漢でもある」「一人で飲む酒も~よいものだ」 (4)(上にくる副詞を強めて)驚きいぶかしむ気持ちを表す。 それにつけても。 「よく~そんなことが言えたものだ」「どうして~そんなことをしたのだ」 → またの → またも ※二※ (接続) (1)その上に。 かつ。 「波~波」「詩人として名高いだけでなく, ~音楽家でもある」「金もいらない。 ~地位もいらない」 (2)あるいは。 または。 「今日でもいい。 ~明日でもいい」 (3)話題を変えるときに用いる語。 それから。 ところで。 「~, ふもとに一つの柴の庵あり/方丈記」 (4)しかし。 「見る時は, ~, かねて思ひつるままの顔したる人こそなけれ/徒然 71」 → または ※三※ (接頭) 名詞に付いて, 間接である意を表す。 「~聞き」「~貸し」 <i>~という日</i> またいつか。 またのひ。 「~がある」「~に会おう」 <i>~と無・い</i> (1)二つとない。 これ以上のものは他にない。 「飼い犬は祖母の~・い友だちです」 (2)二度とない。 二度とあり得ない。 「こんなチャンスは~・いよ」 <i>~にする</i> 別のときにする。 別の機会にする。 「この話は~してくれないか」

位

助数詞。 (1)等級・順位・位階などを表す。 「第一~」「従三~」 (2)計算の位取(クライド)りを表す。 「小数点以下第五~」 (3)死者の霊を数えるのに用いる。 「英霊五十~」

位

〔「くらい(座居)」の意〕 (1)天皇の地位。 また, その地位にあること。 皇位。 「~を譲る」「~に即(ツ)く」 (2)朝廷・国家から与えられる, 身分・等級・称号など。 「~を極める」 → 位階 (3)ある集団内での地位・身分の上下関係。 「棋聖の~」 (4)〔数〕 数をアラビア記数法で表示した一つの桁について, 記数法の約束によりその桁に表示された数に乗ずべき数が n であるとき, その桁を n の(または n に対応する命数の)位という。 たとえば十進法の整数で下から五桁目は万の位。 (5)作品の品位・風格。 「付句の~とはいかなる事にや/去来抄」 (6)芸道上の力量の程度。 到達し得た境地。 「この~を得たらん上手こそ天下にも許され/風姿花伝」 <i>~が付・く</i> 品格・威厳がそなわる。 <i>~人臣(ジンシン)を極(キワ)・める</i> 臣下として最高の位につく。

復ち

〔動詞「おつ(変若)」の連用形から〕 (1)もとに戻ること。 「手放れも~もかやすき/万葉 4011」 (2)若返ること。 → いやおち

反復

何度も繰り返すこと。 「テープを~して聴く」「~練習」

復す

※一※ (動サ五) 〔サ変動詞「復する」の五段化〕 「復する」に同じ。 「旧に~・す」 ※二※ (動サ変) ⇒ ふくする

来復

一度去ったものが再びやって来ること。 → 一陽来復

整復

骨折・脱臼などによる骨の異常をもとの正常な状態に治すこと。 「柔道~師」

本復

〔古くは「ほんぶく」とも〕 (1)病気がすっかりよくなること。 全快。 「長患いが~する」 (2)以前の身分や財産を取り戻すこと。 (3)配流の地から故国に帰されること。 [日葡]

克復

困難に打ち勝って, もとの平和な状態にもどすこと。

拝復

〔つつしんで返事をする意〕 返信の冒頭に書く語。

復席

離れた席に再び戻ること。

復円

日食や月食が終わり, 太陽や月がもとの円形にかえること。 ⇒ 第四接触

復讐

かたきを討つこと。 仕返しをすること。 「敵に~する」

復職

もとの職に再び戻ること。 「病気が治り~する」

復古

昔の状態・体制に戻ること。 また, 戻すこと。 「~思想」「王制に~する」

復仇

(1)かたきをうつこと。 あだうち。 「~をとげる」 (2)国際法上, 外国による自国に対する不法行為に対して, その中止や救済を求めて報復的になされる強制的な行為。 本来は違法行為であるが, 相手側の違法行為と同程度である場合には違法性が阻却される。 → 報復

復航

船舶・飛行機が目的地から出発地へ帰る運航。 ⇔ 往航