Logo
홈
레슨
노트
사전
JLPT 연습
동영상
업그레이드
logo
Old Web Version
Logo
홈
레슨
노트
사전
JLPT 연습
동영상
업그레이드
logo
Old Web Version
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Todaii Japanese 소개

브랜드 스토리자주 묻는 질문사용자 가이드약관 및 정책환불 정보

소셜 네트워크

Logo facebookLogo instagram

앱 버전

AppstoreGoogle play

기타 앱

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

저작권은 eUp Technology JSC에 있습니다

Copyright@2025

Loading...
米中首脳が電話会談 追加関税引き下げ協議 近く代表会合で一致

기사 상세정보

  1. 읽기 연습
  2. 기사 상세정보

米べい中ちゅう首脳しゅのうが電話でんわ会談かいだん 追加ついか関税かんぜい引き下ひきさげ協議きょうぎ 近ちかく代表だいひょう会合かいごうで一致いっち

N2
05/06/202594
米中首脳が電話会談 追加関税引き下げ協議 近く代表会合で一致
0:00

アメリカのトランプ大統領だいとうりょうと中国ちゅうごくの習近平ちから国家こっか主席しゅせきは、5日にち夜よる、電話でんわで会談かいだんし両国りょうこくが5月つき、互たがいに追加ついか関税かんぜいを引き下ひきさげるなどとした合意ごういに基もとづき、近ちかく双方そうほうの代表だいひょうが会合かいごうを行おこなうことで一致いっちしました。また、会談かいだんでは習主席しゅせきがトランプ大統領だいとうりょうを中国ちゅうごくに招待しょうたいしトランプ大統領だいとうりょうも習主席しゅせきをアメリカに招待しょうたいしたということです。

米べい中ちゅう両りょう政府せいふの発表はっぴょうによりますと、トランプ大統領だいとうりょうと習近平ちから国家こっか主席しゅせきは5日にち夜よる、およそ1時間じかん半はん電話でんわ会談かいだんを行おこない両国りょうこくが5月つき、互たがいに課かしていた追加ついか関税かんぜいを115%引き下ひきさげ90日間にちかんで協議きょうぎを進すすめるとした合意ごういなどについて意見いけんを交かわしました。
中国ちゅうごく側がわによりますと習主席しゅせきは「中国ちゅうごくは合意ごういを真剣しんけんに履行りこうしてきた。アメリカは事実じじつに基もとづいて進展しんてんを評価ひょうかし中国ちゅうごくへの否定ひてい的てきな措置そちを撤回てっかいすべきだ」と述のべ双方そうほうが合意ごういを順守じゅんしゅすべきだと強調きょうちょうしました。
そして両りょう首脳しゅのうは双方そうほうのチームができるだけ早はやく新あらたな会合かいごうを開催かいさいすることで一致いっちしたということです。
会談かいだんのあとトランプ大統領だいとうりょうはホワイトハウスで記者きしゃ団だんの質問しつもんに対にたいし「とてもよい会談かいだんだった。合意ごういのいくつかの点てんについて、主おもにレアアースにまつわることなどを整理せいりした」と述のべ、アメリカ側がわが中国ちゅうごくがレアアースなどの輸出ゆしゅつを遅おくらせていると主張しゅちょうしていた問題もんだいも解決かいけつに向むかうとの見方みかたを示しめしました。
そのうえで「習主席しゅせきが私わたしを中国ちゅうごくに招まねき、私わたしも習主席しゅせきをアメリカに招まねいた。両者りょうしゃとも招待しょうたいを受け入うけいれた」と述のべ、お互おたがいの訪問ほうもんを約束やくそくしたとしています。
両りょう首脳しゅのうの電話でんわ会談かいだんが公表こうひょうされるのはトランプ大統領だいとうりょうが2期き目めに入はいって以降いこう初はじめてで、緊張きんちょうが再ふたたび高たかまっていた米べい中ちゅうの対立たいりつが和やわらぐ方向ほうこうに向むかうのかどうかが焦点しょうてんとなります。
一方いっぽう、中国ちゅうごく側がわの発表はっぴょうでは習主席しゅせきは会談かいだんで台湾たいわん問題もんだいについても言及げんきゅうし「アメリカは慎重しんちょうに対応たいおうするべきでごく少数しょうすうの『台湾たいわん独立どくりつ』分子ぶんしが両国りょうこくを衝突しょうとつと対立たいりつの危険きけんな状況じょうきょうに陥おとしいれることを避さけるべきだ」と強調きょうちょうしたとしています。


トランプ大統領だいとうりょう 中国ちゅうごくからの留学生りゅうがくせい 審査しんさし受け入うけいれへ

トランプ大統領だいとうりょうは中国ちゅうごくの習近平ちから国家こっか主席しゅせきと電話でんわで会談かいだんしたあと、ホワイトハウスで記者きしゃ団だんから、アメリカのルビオ国務こくむ長官ちょうかんが中国ちゅうごくからの留学生りゅうがくせいについて中国ちゅうごく共産党きょうさんとうと関係かんけいがある人ひとなどのビザの取り消とりけしを始はじめると発表はっぴょうしたことをめぐり質問しつもんされました。
これにトランプ大統領だいとうりょうは「中国人ちゅうごくじんの留学生りゅうがくせいはやって来やってくる。問題もんだいはない。彼かれらを迎え入むかえいれるのは名誉めいよなことだ。私わたしたちは外国がいこくの学生がくせいを迎むかえたい。ただし、審査しんさされてほしいのだ」と述のべ、審査しんさの結果けっか、問題もんだいがないと判断はんだんした中国人ちゅうごくじんの留学生りゅうがくせいについては引き続ひきつづき受け入うけいれる考かんがえを強調きょうちょうしました。

출처: NHK
공유: Logo facebook

댓글

N524%
N411%
N341%
N24%
N121%

어휘 (64)

アメリカN4
미국명사
トランプ大統領だいとうりょうN3
트럼프 대통령명사
中国ちゅうごく
중국명사
習近平しゅうきんぺい国家主席こっかしゅせき
시진핑 국가주석명사
電話でんわN5
전화명사
会談かいだん
회담명사/동사
両国りょうこく
두 나라명사
追加関税ついかかんぜい
추가세명사
引ひき下さげるN1
감소동사
合意ごういN1
합의명사/동사
基もとづくN3
기반하여동사
代表だいひょう
대표명사
会合かいごう
회의명사
一致いっち
동의명사/동사
招待しょうたい
초대명사/동사
発表はっぴょうN3
발표명사/동사
およそ
약부사
課かす
강요하다동사
協議きょうぎ
토론명사/동사
意見いけんN4
의견명사
交かわす
교환동사
履行りこう
실행명사/동사
事実じじつN3
진실명사
基もとづくN3
기반하여동사
進展しんてん
진전명사/동사
評価ひょうかN3
평가명사/동사
否定的ひていてき
부정형용사
措置そち
대책명사
撤回てっかい
철회명사/동사
順守じゅんしゅ
준수명사/동사
強調きょうちょう
강조명사/동사
開催かいさい
조직명사/동사
記者団きしゃだん
언론명사
質問しつもん
질문명사/동사
レアアース
희토류명사
整理せいり
정렬명사/동사
輸出ゆしゅつ
수출명사/동사
遅おくらせる
지연동사
主張しゅちょう
확인명사/동사
解決かいけつ
해결명사/동사
見方みかたN1
관점명사
示しめす
보여주다동사
招まねく
초대동사
約束やくそく
약속명사/동사
公表こうひょう
공표명사/동사
緊張きんちょう
긴장명사
対立たいりつN2
대결명사/동사
和やわらぐ
줄이다동사
焦点しょうてん
중점명사
発表はっぴょうN3
발표명사/동사
言及げんきゅう
언급명사/동사
慎重しんちょう
신중형용사
対応たいおう
대응명사/동사
陥おとしいれる
삽입동사
避さけるN3
피하다동사
留学生りゅうがくせいN5
유학생명사
審査しんさN1
확인명사/동사
受うけ入いれる
수락하다동사
ビザ
비자명사
取とり消けし
취소명사/동사
名誉めいよ
명예명사
迎むかえ入いれる
환영합니다동사
判断はんだん
평가명사/동사
引ひき続つづき
계속하세요부사

문법 (11)

명사 1 と 명사 2N2
명사를 나열할 때 와/과의 의미로 사용합니다.アメリカのトランプ大統領と中国の習近平国家主席は、5日夜、電話で会談し両国が5月、互いに追加関税を引き下げるなどとした合意に基づき、近く双方の代表が会合を行うことで一致しました。
동사 사전형 + ことですN2
내용을 나타내는 데 사용합니다.また、会談では習主席がトランプ大統領を中国に招待しトランプ大統領も習主席をアメリカに招待したということです。
명사 1 によりますと、명사 2 はN2
정보의 출처를 나타낼 때 사용합니다.米中両政府の発表によりますと、トランプ大統領と習近平国家主席は5日夜、およそ1時間半電話会談を行い両国が5月、互いに課していた追加関税を115%引き下げ90日間で協議を進めるとした合意などについて意見を交わしました。
동사 보통형 + べきN2
~たほうがいい의 의미를 나타냅니다.中国側によりますと習主席は「中国は合意を真剣に履行してきた。アメリカは事実に基づいて進展を評価し中国への否定的な措置を撤回すべきだ」と述べ双方が合意を順守すべきだと強調しました。
명사 1 で、명사 2 (이벤트) が ありますN2
<이벤트>(명사 2)는 <장소>(명사 1)에서 개최됩니다.そして両首脳は双方のチームができるだけ早く新たな会合を開催することで一致したということです。
동사 사전형 + ことN2
내용을 나타내는 데 사용합니다.会談のあとトランプ大統領はホワイトハウスで記者団の質問に対し「とてもよい会談だった。合意のいくつかの点について、主にレアアースにまつわることなどを整理した」と述べ、アメリカ側が中国がレアアースなどの輸出を遅らせていると主張していた問題も解決に向かうとの見方を示しました。
동사 사전형 + ことですN2
내용을 나타내는 데 사용합니다.そのうえで「習主席が私を中国に招き、私も習主席をアメリカに招いた。両者とも招待を受け入れた」と述べ、お互いの訪問を約束したとしています。
동사 사전형 + ことが焦点となりますN2
관심의 중심이 되는 일을 나타낼 때 사용합니다.両首脳の電話会談が公表されるのはトランプ大統領が2期目に入って以降初めてで、緊張が再び高まっていた米中の対立が和らぐ方向に向かうのかどうかが焦点となります。
동사 사전형 + べきだN2
~たほうがいい의 의미를 나타냅니다.一方、中国側の発表では習主席は会談で台湾問題についても言及し「アメリカは慎重に対応するべきでごく少数の『台湾独立』分子が両国を衝突と対立の危険な状況に陥れることを避けるべきだ」と強調したとしています。
동사 사전형 + ことをめぐりN2
문제를 나타내는 대상임을 나타낼 때 사용합니다.トランプ大統領は中国の習近平国家主席と電話で会談したあと、ホワイトハウスで記者団から、アメリカのルビオ国務長官が中国からの留学生について中国共産党と関係がある人などのビザの取り消しを始めると発表したことをめぐり質問されました。
동사 사전형 + ことですN2
내용을 나타내는 데 사용합니다.これにトランプ大統領は「中国人の留学生はやって来る。問題はない。彼らを迎え入れるのは名誉なことだ。私たちは外国の学生を迎えたい。ただし、審査されてほしいのだ」と述べ、審査の結果、問題がないと判断した中国人の留学生については引き続き受け入れる考えを強調しました。

질문

トランプトランプ大統領だいとうりょうと習近平しゅうきんぺい国家主席こっかしゅせきの電話会談でんわかいだんで、両国りょうこくが合意ごういした主おもな内容ないようは何なにですか。

1/5
A両国が互いに追加関税を引き上げること
B両国の代表が近く会合を行うことで一致したこと
Cアメリカが中国からの留学生をすべて拒否すること
D中国が{アメリカ}にレアアースの輸出を停止すること

관련 기사