홈
레슨
노트
사전
JLPT 연습
동영상
업그레이드
Old Web Version
홈
레슨
노트
사전
JLPT 연습
동영상
업그레이드
Old Web Version
Todaii Japanese
로그인
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
Todaii Japanese 소개
브랜드 스토리
자주 묻는 질문
사용자 가이드
약관 및 정책
환불 정보
소셜 네트워크
앱 버전
기타 앱
저작권은 eUp Technology JSC에 있습니다
Copyright@2025
Loading...
번역 추가
기사 상세정보
번역 추가
天
基
上人
てんきしょうにん
と
め
お
と
狸
たぬき
한국어
天
基
上人
てんきしょうにん
と
め
お
と
狸
たぬき
昔、広島県の馬木という村に、天基上人というお坊さんが住んでいました。
天基上人は小さな家で一人で暮らしていました。
ある日、年をとったタヌキの夫婦が、天基上人のお経を聞きに来るようになりました。
タヌキの夫婦は家の下で静かにお経を聞いていました。
ある寒い夜、タヌキの夫婦は「今日はとても寒いので、中に入れてください」と言いました。
天基上人はタヌキの夫婦を家の中に入れてあげました。
それから、タヌキの夫婦は毎日家の中でお経を聞くようになりました。
タヌキの夫婦はとてもかしこくて、天基上人に山芋や木の枝などをおみやげに持ってきました。
また、村の人たちが集まるとき、タヌキの夫婦は旅人の姿になって家に入ってきました。
冬が近づいたある日、タヌキの夫婦は「これから寒くなるので、お経を聞きに来られません。
ありがたいお経を書いてください」とお願いしました。
天基上人は「南無妙法蓮華経」と書いた紙をタヌキの夫婦にあげました。
春になると、タヌキの夫婦はまた天基上人のところに来て、「お経のおかげで、冬の間、元気に過ごせました」と感謝しました。
ある雨の夜、タヌキの夫婦は「今日が最後です。
今までありがとうございました」と言いました。
天基上人は「村の人たちは、大雨のときに水が大きな川に流れてほしいと思っています」と言いました。
その後、大きな川のそばに、タヌキの夫婦のように見える大きな岩ができました。
この岩は、大雨のときに水を川に戻して、村を守っていると言われています。