Logo
홈
레슨
노트
사전
JLPT 연습
동영상
업그레이드
logo
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Todaii Japanese 소개

브랜드 스토리자주 묻는 질문사용자 가이드약관 및 정책환불 정보

소셜 네트워크

Logo facebookLogo instagram

앱 버전

AppstoreGoogle play

기타 앱

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

저작권은 eUp Technology JSC에 있습니다

Copyright@2025

Loading...
アメリカで生まれた人が不法移民として逮捕される

기사 상세정보

  1. 읽기 연습
  2. 기사 상세정보

アメリカで生うまれた人ひとが不法移民ふほういみんとして逮捕たいほされる

N4
20/04/2025221
アメリカで生まれた人が不法移民として逮捕される
0:00

アメリカのフロリダ州ふろりだしゅうで、アメリカの市民権しみんけんを持もっている男性だんせいが、警察けいさつに逮捕たいほされました。男性だんせいは、フロリダ州ふろりだしゅうに住すむ許可きょかを持もっていない外国人がいこくじんだと、警察けいさつが間違まちがって調しらべました。フロリダ州ふろりだしゅうでは今年ことし、新あたらしい法律ほうりつができました。外国人がいこくじんが住すむ許可きょかを持もっていないのに、州しゅうに入はいったときは、軽かるい犯罪はんざいになるという法律ほうりつです。しかし、裁判所さいばんしょはこの法律ほうりつをしばらく使つかわないように命令めいれいしました。逮捕たいほされた男性だんせいは20歳さいで、アメリカで生うまれました。男性だんせいは、裁判所さいばんしょに「私はアメリカで生うまれた」と説明せつめいしました。裁判所さいばんしょは「男性だんせいはアメリカの市民権しみんけんを持もっているので、逮捕たいほする理由りゆうがない」と言いいました。しかし、男性だんせいはすぐに出でることができなくて、警察けいさつに1日にち入いれられていました。フロリダ州ふろりだしゅうの裁判所さいばんしょは、男性だんせいを逮捕たいほした理由りゆうについて、これから調しらべる予定よていです。

출처: Forbesjapan
공유: Logo facebook

댓글

N547%
N432%
N311%
N20%
N111%

어휘 (20)

アメリカN4
미국명사
フロリダ州しゅう
플로리다 방명사
市民権しみんけん
시민권명사
男性だんせい
남성명사
警察けいさつ
경찰명사
逮捕たいほするN3
체포동사
許可きょかN3
허가증명사
外国人がいこくじんN5
외국인명사
間違まちがって
오해부사
調しらべるN4
조사동사
住すむN5
살다동사
法律ほうりつN4
법률명사
軽かるい犯罪はんざい
경죄명사
裁判所さいばんしょ
법원명사
命令めいれいする
명령동사
説明せつめいするN4
설명동사
理由りゆう
이유명사
出でるN5
외출하다동사
入はいれる
갇혀 있는동사
予定よていN4
일정명사

문법 (10)

명사 1 (장소) で、명사 2 (이벤트) が ありますN3
<이벤트> (명사 2)가/이 <장소> (명사 1)에서 열리다/개최되다.アメリカのフロリダ州で、アメリカの市民権を持っている男性が、警察に逮捕されました。
긍정형 동사 + と、절N3
A를 하면, B라는 결과가 발생합니다.男性は、フロリダ州に住む許可を持っていない外国人だと、警察が間違って調べました。
명사 1 は、명사 2 ですN3
<명사 1>는 <명사 2>입니다.フロリダ州では今年、新しい法律ができました。
긍정형 동사 + と、절N3
A를 하면, B라는 결과가 발생합니다.外国人が住む許可を持っていないのに、州に入ったときは、軽い犯罪になるという法律です。
절 1 が、절 2N3
하지만. 서로 반대되는 두 절을 연결할 때 사용합니다.しかし、裁判所はこの法律をしばらく使わないように命令しました。
명사 1 は、명사 2 ですN3
<명사 1>는 <명사 2>입니다.逮捕された男性は20歳で、アメリカで生まれました。
명사 1 は、명사 2 ですN3
<명사 1>는 <명사 2>입니다.男性は、裁判所に「私はアメリカで生まれた」と説明しました。
명사 1 は、절N3
<명사 1>는 <절>입니다.裁判所は「男性はアメリカの市民権を持っているので、逮捕する理由がない」と言いました。
절 1 が、절 2N3
하지만. 서로 반대되는 두 절을 연결할 때 사용합니다.しかし、男性はすぐに出ることができなくて、警察に1日入れられていました。
명사 1 は、명사 2 ですN3
<명사 1>는 <명사 2>입니다.フロリダ州の裁判所は、男性を逮捕した理由について、これから調べる予定です。

질문

フロリダ州しゅうで逮捕たいほされた男性だんせいは、なぜ逮捕たいほされたのですか?

1/5
A外国人としての許可がなかったから
Bアメリカの市民権を持っていなかったから
C新しい法律に違反したから
D警察に嘘をついたから

관련 기사