Logo
홈
레슨
노트
사전
JLPT 연습
동영상
업그레이드
logo
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Todaii Japanese 소개

브랜드 스토리자주 묻는 질문사용자 가이드약관 및 정책환불 정보

소셜 네트워크

Logo facebookLogo instagram

앱 버전

AppstoreGoogle play

기타 앱

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

저작권은 eUp Technology JSC에 있습니다

Copyright@2025

Loading...
“トランプ政権 中国の関税率 大幅引き下げを検討”米報道

기사 상세정보

  1. 읽기 연습
  2. 기사 상세정보

“トランプ政権せいけん 中国ちゅうごくの関税かんぜい率りつ 大幅おおはば引き下ひきさげを検討けんとう”米べい報道ほうどう

N2
23/04/2025154
“トランプ政権 中国の関税率 大幅引き下げを検討”米報道
0:00

アメリカの有力ゆうりょく紙しウォール・ストリート・ジャーナルは、トランプ政権せいけんが中国ちゅうごくとの貿易ぼうえき摩擦まさつを緩和かんわするため関税かんぜい率りつを半分はんぶん以下いかにする案あんを含ふくめ大幅おおはばな引き下ひきさげを検討けんとうしていると報ほうじました。

トランプ政権せいけんは中国ちゅうごくとの間まで互たがいに関税かんぜい率りつを引き上ひきあげ、中国ちゅうごくへの追加ついか関税かんぜいはあわせて145%、また中国ちゅうごくがアメリカに課かす追加ついか関税かんぜいは125%にのぼっています。
こうしたなかアメリカの有力ゆうりょく紙しウォール・ストリート・ジャーナルは23日にち、トランプ政権せいけんが中国ちゅうごくとの貿易ぼうえき摩擦まさつを緩和かんわするため関税かんぜい率りつの大幅おおはばな引き下ひきさげを検討けんとうしていると報ほうじました。
それによりますと、ホワイトハウスの高官こうかんの話はなしとして中国ちゅうごくへの関税かんぜい率りつがおよそ50%から65%に引き下ひきさげられる可能かのう性せいが高たかいと伝つたえているほか、国くにの安全あんぜん保障ほしょう上じょうの脅威きょういではないと判断はんだんした品目ひんもくについては35%にするなどの案あんも検討けんとうされているとしています。
そのうえでトランプ大統領だいとうりょうは最終さいしゅう的てきな決断けつだんをしておらず、複数ふくすうの選択肢せんたくしがあり事態じたいは流動的りゅうどうてきだと伝つたえています。
トランプ大統領だいとうりょうは22日にち、報道ほうどう陣じんに対にたいして「中国ちゅうごくとはうまくやっている」としたうえで「145%は極きわめて高たかいが、関税かんぜい率りつはそんな高たかさにはならないしゼロにもならない」と述のべ、関税かんぜい率りつの引き下ひきさげに向むけて調整ちょうせいしていることを示唆しさしていました。

출처: NHK
공유: Logo facebook

댓글

N525%
N416%
N325%
N29%
N125%

어휘 (30)

有力紙ゆうりょくし
보고에 영향을 미친다명사
政権せいけんN1
정부명사
貿易摩擦ぼうえきまさつ
무역 갈등명사
緩和かんわするN1
완화하다, 경감하다동사
関税率かんぜいりつ
세율명사
案あんN3
방안명사
含ふくめるN2
포함하다동사
大幅おおはばN1
상당한, 큰명사
引ひき下さげ
감소명사
検討けんとうするN3
고려하다동사
互たがいN3
서로명사
引ひき上あげるN1
증가하다동사
課かす
적용하다동사
及およぶN1
도달하다동사
こうした中こうしたなか
이러한 상황에서구문
高官こうかん
고위 관료명사
伝つたえるN4
전달하다동사
脅威きょうい
위협명사
判断はんだんする
추측동사
品目ひんもく
상품명사
検討けんとうされるN3
검토될 것입니다동사
最終的さいしゅうてき
마지막으로형용사
決断けつだん
결정명사
選択肢せんたくし
선택명사
事態じたいN3
상황명사
流動的りゅうどうてき
변동형용사
報道陣ほうどうじん
언론명사
極きわめて
매우, 굉장히부사
調整ちょうせいする
조정동사
示唆しさする
암시하다, 시사하다동사

문법 (5)

동사 사전형 + ためN2
무엇을 하기 위해서, 어떤 목적을 위해서.アメリカの有力紙ウォール・ストリート・ジャーナルは、トランプ政権が中国との貿易摩擦を緩和するため関税率を半分以下にする案を含め大幅な引き下げを検討していると報じました。
동사 사전형 + とN2
무엇을 할 때, 어떤 일이 일어납니다.トランプ政権は中国との間で互いに関税率を引き上げ、中国への追加関税はあわせて145%、また中国がアメリカに課す追加関税は125%にのぼっています。
동사 보통형 + ことを示唆するN2
어떤 일이 일어날 수 있다는 뉘앙스를 담고 있다.トランプ大統領は22日、報道陣に対して「中国とはうまくやっている」としたうえで「145%は極めて高いが、関税率はそんな高さにはならないしゼロにもならない」と述べ、関税率の引き下げに向けて調整していることを示唆していました。
동사 보통형 + としてN2
...에 따르면(특정한 출처에서 정보를 제시할 때 사용함).それによりますと、ホワイトハウスの高官の話として中国への関税率がおよそ50%から65%に引き下げられる可能性が高いと伝えているほか、国の安全保障上の脅威ではないと判断した品目については35%にするなどの案も検討されているとしています。
동사 보통형 + うえでN2
~한 후에, ~합니다.トランプ大統領は最終的な決断をしておらず、複数の選択肢があり事態は流動的だと伝えています。

질문

トランプ政権せいけんが検討けんとうしている関税率かんぜいりつの引ひき下さげについて、ウォール・ストリート・ジャーナルの報道ほうどうによると、どのような内容ないようが含ふくまれていますか?

1/5
A中国への関税率を100%に引き上げる案を検討している。
B中国への関税率を50%から65%に引き下げる可能性が高い。
C中国への関税率を{ゼロ}にすることを決定した。
D中国への関税率を145%に維持することを考えている。

관련 기사