Logo
홈
레슨
노트
사전
JLPT 연습
동영상
업그레이드
logo
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Todaii Japanese 소개

브랜드 스토리자주 묻는 질문사용자 가이드약관 및 정책환불 정보

소셜 네트워크

Logo facebookLogo instagram

앱 버전

AppstoreGoogle play

기타 앱

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

저작권은 eUp Technology JSC에 있습니다

Copyright@2025

Loading...
米トランプ政権 相互関税の対象からスマホなど電子機器を除外

기사 상세정보

  1. 읽기 연습
  2. 기사 상세정보

米べいトランプ政権せいけん 相互そうご関税かんぜいの対象たいしょうからスマホなど電子でんし機器ききを除外じょがい

N2
12/04/2025181
米トランプ政権 相互関税の対象からスマホなど電子機器を除外
0:00

アメリカのトランプ政権せいけんは、相互そうご関税かんぜいなどの対象たいしょうからスマートフォンといった電子でんし機器ききを除外じょがいすると発表はっぴょうしました。中国ちゅうごくからの輸入ゆにゅうに大おおきく依存いぞんしている商品しょうひんを除外じょがいすることで、アメリカ国内こくないでの価格かかくの高騰こうとうをおさえるねらいがあると見みられています。

これはアメリカ政府せいふの税関ぜいかん・国境こっきょう警備けいび局きょくが11日にち夜よる、発表はっぴょうしました。
それによりますと、スマートフォンやコンピューターといった電子でんし機器ききが、相互そうご関税かんぜいの対象たいしょうから外はずされるということです。
また、半導体はんどうたい製造せいぞう装置そうちやハードディスクも相互そうご関税かんぜいの対象たいしょう外がいとなります。
トランプ政権せいけんは、中国ちゅうごくからの輸入ゆにゅう品ひんへの追加ついか関税かんぜいを繰り返くりかえし引き上ひきあげ、10日にちには合あわせて145%に達たっしたとしているほか、相互そうご関税かんぜいについては、問題もんだい解決かいけつに向むけて協議きょうぎを要請ようせいしてきている日本にっぽんなどの国々くにぐにに対にたいしては90日間にちかん、措置そちを停止ていしし、この間このかん、関税かんぜい率りつを10%に引き下ひきさげるとしています。
今回こんかいの措置そちは各国かっこくに一律いちりつに課かしている10%の関税かんぜいも除外じょがいの対象たいしょうとなるということです。
アメリカのメディアは今回こんかいの措置そちには中国ちゅうごくなどでiPhoneを製造せいぞうしているアップルなどの大手おおて電子でんし機器ききメーカーに及およぶ影響えいきょうを抑おさえるほか、アメリカ国内こくないのスマートフォンなどの価格かかく高騰こうとうを緩和かんわさせるねらいがあると伝つたえています。
また、半導体はんどうたい製造せいぞう装置そうちやハードディスクは、日本にっぽんのメーカーが強つよい分野ぶんやで業界ぎょうかい関係かんけい者しゃは今回こんかいの措置そちは日本にっぽんにとってメリットがあると話はなしています。

출처: NHK
공유: Logo facebook

댓글

N521%
N410%
N338%
N210%
N122%

어휘 (32)

アメリカのトランプ政権N4
미국의 트럼프 행정부명사
相互関税
양자 관세명사
電子機器
전자기기명사
除外するN1
제외동사
発表するN3
발표동사
輸入N3
수입명사
依存するN1
의존동사
商品N3
제품명사
価格
가격명사
高騰
증가명사
おさえる
억제하다동사
税関N2
세관명사
国境警備局
국경경비대명사
対象N3
객체명사
外すN3
삭제동사
半導体製造装置
반도체 제조 장비명사
ハードディスク
하드 디스크명사
追加関税
추가 관세명사
繰り返す
반복하다동사
引き上げる
증가하다동사
協議N1
회의명사
要請するN1
요구사항동사
措置N1
대책명사
停止するN2
일시 중지동사
引き下げる
감소하다동사
一律に
일제히부사
課す
강제하다동사
及ぶ
영향동사
緩和するN1
진정시키다동사
分野
분야명사
業界関係者
업계 사람명사
メリット
이익명사

문법 (7)

명사 + などN2
여러 예시 중 하나의 예시를 제시할 때 사용합니다.アメリカのトランプ政権は、相互関税などの対象からスマートフォンといった電子機器を除外すると発表しました。
동사 보통형 + ということですN2
간접적으로 정보를 전달할 때 사용합니다.それによりますと、スマートフォンやコンピューターといった電子機器が、相互関税の対象から外されるということです。
명사 + によりますとN2
정보 출처를 인용하는 데 사용합니다.それによりますと、スマートフォンやコンピューターといった電子機器が、相互関税の対象から外されるということです。
동사 보통형 + としていますN2
제3자의 의견, 판단을 나타낼 때 사용합니다.トランプ政権は、中国からの輸入品への追加関税を繰り返し引き上げ、10日には合わせて145%に達したとしているほか、相互関税については、問題解決に向けて協議を要請してきている日本などの国々に対しては90日間、措置を停止し、この間、関税率を10%に引き下げるとしています。
동사 보통형 + と見られていますN2
제3자의 의견, 판단을 나타낼 때 사용합니다.中国からの輸入に大きく依存している商品を除外することで、アメリカ国内での価格の高騰をおさえるねらいがあると見られています。
동사 보통형 + と伝えていますN2
간접적으로 정보를 전달할 때 사용합니다.アメリカのメディアは今回の措置には中国などでiPhoneを製造しているアップルなどの大手電子機器メーカーに及ぶ影響を抑えるほか、アメリカ国内のスマートフォンなどの価格高騰を緩和させるねらいがあると伝えています。
동사 보통형 + と話していますN2
간접적으로 정보를 전달할 때 사용합니다.また、半導体製造装置やハードディスクは、日本のメーカーが強い分野で業界関係者は今回の措置は日本にとってメリットがあると話しています。

질문

アメリカのトランプ政権が相互関税の対象から除外した商品は何ですか?

1/5
A自動車
Bスマートフォンとコンピューター
C衣料品
D食品

관련 기사