Logo
홈
레슨
노트
사전
JLPT 연습
동영상
업그레이드
logo
Old Web Version
Logo
홈
레슨
노트
사전
JLPT 연습
동영상
업그레이드
logo
Old Web Version
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Todaii Japanese 소개

브랜드 스토리자주 묻는 질문사용자 가이드약관 및 정책환불 정보

소셜 네트워크

Logo facebookLogo instagram

앱 버전

AppstoreGoogle play

기타 앱

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

저작권은 eUp Technology JSC에 있습니다

Copyright@2025

Loading...
河鹿屏風に宿る自然と人間の共生の物語

기사 상세정보

  1. 읽기 연습
  2. 기사 상세정보

河鹿屏風かじかびょうぶに宿やどる自然しぜんと人間にんげんの共生きょうせいの物語ものがたり

N2
28/10/2025852
河鹿屏風に宿る自然と人間の共生の物語
0:00

むかし、かつて上狩野かみかりのの旧家きゅうかに菊三郎きくさぶろうという人物じんぶつがいた。彼かれは悪事あくじを働はたらくことこそなかったものの、働はたらき者ものとは言いいがたく、日々ひびの生活せいかつは借金取りしゃっきんとりに追おわれることが常つねであった。しかし、自然しぜんを愛めでる心こころは人一倍ひといちばいであり、そのために生計せいけいを省かえりみず、悠々自適ゆうゆうじてきの暮くらしを続つづけていたのである。
そんなある折おり、菊三郎きくさぶろうは借金返済しゃっきんへんさいのため、ついに家いえに伝つたわる山やまを売却ばいきゃくせざるを得えなくなり、売却ばいきゃくに先立さきだって山やまへ赴おもむくこととなった。道中どうちゅう、足あしを滑すべらせて崖がけから転落てんらくし、谷川たにがわの川床かわどこに落おちた菊三郎きくさぶろうは、清きよらかな水辺みずべと周囲しゅういに響ひびき渡わたるカジカの鳴なき声ごえに心こころを奪うばわれ、しばし夢幻むげんの境地きょうちに浸ひたっていた。その時とき、突如とつじょとして彼かれの肩かたを叩たたく者ものが現あらわれ、見上みあげると、そこには世よにも不思議ふしぎな老人ろうじんが立たっていた。
老人ろうじんは「私わたしは河鹿沢かじかざわに棲すむカジカの頭領とうりょうである。あなたが売うろうとしている山やまが他人たにんの手てに渡わたれば、木々きぎは伐採ばっさいされ、谷たには乾かわき、川床かわどこも濁流だくりゅうに呑のまれてしまう。そのようなことになれば、我々われわれカジカはこの地ちを追おわれてしまうのだ。どうか、山やまを売うらないでほしい」と懇願こんがんした。その言葉ことばに菊三郎きくさぶろうは大おおいに心こころを動うごかされ、気きがつくと老人ろうじんの姿すがたはすでになかったが、「承知しょうちしました」と独ひとりごちて山やまを後あとにした。
帰宅きたくした菊三郎きくさぶろうは、家財道具かざいどうぐや書画骨董しょがこっとうの類たぐいをすべて売却ばいきゃくし、何なんとかして河鹿沢かじかざわの山やまを他人たにんに渡わたさずに済すませることができた。しかし、手元てもとに残のこったのは、売うり物ものにもならない白しろい枕屏風まくらびょうぶ一曲いっきょくのみであった。その晩ばん、涼風りょうふうの吹ふき抜ぬける夜よる、菊三郎きくさぶろうが眠ねむりに就つくと、夢ゆめと現実げんじつの狭間はざまでカジカの鳴なき声ごえに囲かこまれながら目めを覚さました彼かれの目めに、縁側えんがわから枕元まくらもとにかけて点々てんてんと濡ぬれた足跡あしあとが続つづいている光景こうけいが映うつった。
さらに、白しろい枕屏風まくらびょうぶの表面ひょうめんには、いつの間まにか墨すみの鮮あざやかさを保たもったまま、カジカが谷間たにまで戯たわむれる様子ようすが生いき生いきと描えがかれていたのである。この屏風びょうぶに描えがかれたカジカの群むれは、観みる者ものに言葉ことばでは言いい尽つくせない不思議ふしぎな感動かんどうを与あたえた。やがて河鹿屏風の噂うわさは人々ひとびとの間あいだで広ひろまり、都みやこから訪おとずれた著名ちょめいな絵師えしもその出来栄えできばえに驚嘆きょうたんし、千両箱せんりょうばこを携たずさえて屏風びょうぶの譲渡じょうとを求もとめる者ものまで現あらわれた。しかし、菊三郎きくさぶろうは決けっしてこの屏風びょうぶを手放てばなすことはなかった。
その後のち、菊三郎きくさぶろうは屏風びょうぶを売うることなく、むしろ仕事しごとに励はげみ始はじめたという。やがて歳月さいげつが流ながれ、菊三郎きくさぶろうが老おいて世よを去さると、奇妙きみょうなことに河鹿屏風の色彩しきさいも徐々じょじょに褪あせ、数年すうねんのうちに絵えは完全かんぜんに消きえてしまったと伝つたえられている。
今いまなお、浄蓮じょうれんの滝たきの上方じょうほう、河鹿沢の渓流けいりゅうでは、カジカの美うつくしい鳴なき声ごえが絶たえ間まなく響ひびき渡わたり、往時おうじの伝説でんせつを静しずかに物語ものがたっているのである。

출처: Tổng hợp
공유: Logo facebook

댓글

N526%
N414%
N336%
N27%
N117%

어휘 (116)

かつてN3
이전부사
旧家きゅうか
오래된 가족명사
悪事あくじ
나쁜 일명사
働はたらき者もの
근면한 사람명사
言いいがたい
말하기 어렵다형용사
借金取りしゃっきんとり
채권 추심원명사
自然しぜん
자연명사
愛めでる
즐겨찾기동사
人一倍ひといちばい
다른 사람보다 뛰어나다부사
生計せいけい
생계명사
省かえりみるN3
검토동사
悠々自適ゆうゆうじてき
자유롭게 마음대로 산다명사
続つづけるN4
계속하세요동사
折おり
기회명사
借金返済しゃっきんへんさい
빚을 갚다명사
売却ばいきゃく
판매하다명사
先立さきだつ
전에동사
赴おもむく
가다동사
道中どうちゅう
길 위명사
足あしを滑すべらせる
미끄러지다동사구
崖がけN1
절벽명사
転落てんらくするN1
떨어지다동사
谷川たにがわ
오가와명사
川床かわどこ
하천 바닥명사
清きよらかN3
청결형용사
水辺みずべ
물가명사
響ひびき渡わたる
메아리치다동사
カジカ
미꾸라지명사
鳴なき声ごえ
울음소리명사
心こころを奪うばう
끌리다동사구
しばし
잠시부사
夢幻むげん
몽환명사
境地きょうち
경계명사
浸ひたる
몰두하다동사
突如とつじょ
갑자기부사
叩たたくN3
박수동사
見上みあげる
올려다보다동사
世よにも不思議ふしぎ
기묘형용사구
老人ろうじん
할아버지명사
棲すむ
거주동사
頭領とうりょう
리더명사
他人たにん
다른 사람명사
渡わたる
건네다동사
木々きぎ
나무들명사
伐採ばっさいする
벌채동사
乾かわく
말라붙다동사
濁流だくりゅう
탁한 물명사
呑のまれる
삼켜진다동사
そのような
그렇게형용사구
追おわれる
쫓겨나다동사
懇願こんがんする
간청동사
気きがつく
깨닫다동사
姿すがた
실루엣명사
承知しょうちする
동의합니다동사
独ひとりごちる
속삭이다동사
家財道具かざいどうぐ
가구명사
書画骨董しょがこっとう
고물의 서화명사
類たぐい
종류명사
何なんとかして
어떻게든부사
済すませる
완료동사
手元てもと
손 안에명사
売うり物もの
상품명사
枕屏風まくらびょうぶ
병풍명사
一曲いっきょく
1장명사
涼風りょうふう
시원한 바람명사
吹ふき抜ぬける
휘몰아치다동사
眠ねむりに就つく
자다동사구
夢ゆめと現実げんじつの狭間はざま
꿈과 현실 사이명사구
囲かこまれる
둘러싸여 있다동사
目めを覚さます
깨다동사구
縁側えんがわ
현관명사
枕元まくらもと
침대 옆명사
点々てんてん
반점부사
濡ぬれるN4
젖어 있다동사
足跡あしあと
발자국명사
光景こうけい
광경명사
映うつる
반사동사
表面ひょうめん
표면명사
墨すみ
오징어명사
鮮あざやかさ
밝기명사
保たもつ
유지동사
戯たわむれる
놀다동사
生いき生いき
활기찬부사
描えがかれる
그려진다동사
観みる者もの
시청자명사
言葉ことばでは言いい尽つくせない
말로는 표현할 수 없다동사구
不思議ふしぎな感動かんどう
신비로운 감동명사구
やがて
순식간에부사
噂うわさ
소문명사
都みやこ
수도명사
著名ちょめいな
유명형용사
絵師えし
화가명사
出来栄えできばえ
제품명사
驚嘆きょうたんする
놀람동사
千両箱せんりょうばこ
금고명사
携たずさえる
가지고 오다동사
譲渡じょうとを求もとめる
양도의 요구동사구
現あらわれる
등장동사
手放てばなす
손을 놓다동사
仕事しごとに励はげむ
열심히 일하다구동사
歳月さいげつ
시간명사
流ながれる
지나가다동사
老おいる
나이를 먹다동사
世よを去さる
세상을 떠나다동사구
奇妙きみょうな
기묘형용사
色彩しきさい
색명사
徐々じょじょに
점차적으로부사
褪あせる
얇게 만들어야 한다동사
今いまなお
지금도부사
浄蓮じょうれんの滝たき
조렌 폭포명사
上方じょうほう
위명사
渓流けいりゅう
오가와명사
絶たえ間まなく
끊임없이부사
響ひびく
메아리치다동사
往時おうじ
옛날명사
物語ものがたる
말하다동사

문법 (3)

동사 기본형 ことは + ないN2
어떤 사람이 어떤 행동을 전혀 하지 않았음을 강조할 때 사용하며, 전혀 그 일을 하지 않았다는 의미를 가진다.彼は悪事を働くことこそなかったものの、働き者とは言いがたく、日々の生活は借金取りに追われることが常であった。
동사 ない형(ない를 뺀 형태) + ざるを得ないN2
해야만 한다는 의미를 나타내는 데 사용됩니다, 어쩔 수 없이 해야 한다.菊三郎は借金返済のため、ついに家に伝わる山を売却せざるを得なくなり、売却に先立って山へ赴くこととなった。
명사 + によってN3
원인, 이유, 또는 행위의 주체(수동)를 나타냅니다.河鹿屏風の噂は人々の間で広まり、都から訪れた著名な絵師もその出来栄えに驚嘆し、千両箱を携えて屏風の譲渡を求める者まで現れた。

질문

菊三郎きくさぶろうが山やまを売うろうとした主おもな理由りゆうは何なにですか?

1/5
A山が嫌いだったから
B借金を返すため
C新しい家を建てるため
D老人に頼まれたから

관련 기사