Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

พจนานุกรม

คำที่เกี่ยวข้อง

尚尚

〔「なお(尚)」を重ねて意味を強めた語〕 ※一※ (副) (1)ますます。 いっそう。 「~困った」「~勉学にはげめ」 (2)それでもやはり。 「~とせちに宣へば/源氏(夕霧)」 ※二※ (接続) (手紙などで)付け加えて。 なお。 「大変に御馳走になり, ~結構なおみやげまでいただき, 誠にありがとうございました」

直直

〔「なお(直)」を重ねて意味を強めた語〕 まっすぐなさま。 素直なさま。 「ひさかたの天路(アマジ)は遠し~に家に帰りて業(ナリ)をしまさに/万葉 801」

猶猶

〔「なお(尚)」を重ねて意味を強めた語〕 ※一※ (副) (1)ますます。 いっそう。 「~困った」「~勉学にはげめ」 (2)それでもやはり。 「~とせちに宣へば/源氏(夕霧)」 ※二※ (接続) (手紙などで)付け加えて。 なお。 「大変に御馳走になり, ~結構なおみやげまでいただき, 誠にありがとうございました」

おおなおおな

\\[オホナオホナ\\](副) (1)ほかの事を考えずに。 余念なく。 真剣に。 「いかでか, この君さへ, ~言(コト)出づる事を, 物憂くはもてなすべきぞ/源氏(早蕨)」 (2)思慮もなく。 うっかりと。 「大蔵卿の~まじりて, さすがに声うち添へむもつつましきにや/紫式部日記」 (3)あっさりと。 簡単に。 「かたきには右兵衛・源中将なむある。 ~射ふせられぬ/蜻蛉(中)」 〔「あふなあふな」と同語とする説がある〕 → おうなおうな

嫗

〔「おみな」の転〕 老女。 老婆。 おうな。 「いまに~をなん召す/枕草子259」

女

〔「をみな」の転〕 (1)ヒトの性のうち, 子供を生むための器官と生理をもつ方の性。 女性。 女子。 ⇔ おとこ 「~物」「~湯」 (2)優しさ・しとやかさ・弱さ・消極性など, 一般に女性に備わると考えられている特質に着目した場合の, 女性。 「~一人で一家を支える」 (3)成人した女性。 成熟した女性。 「~になる」「~を感じさせるしぐさ」 (4)愛人。 情婦。 妾。 「夫に~ができていた」「~をこしらえる」 (5)女性としての価値。 また, 器量のよしあし。 「~をあげる」 (6)売春婦。 商売女。 (7)下女。 女中。 (8)妻。 女房。 「~, 言いわけないかいやい/浄瑠璃・堀川波鼓(中)」 <i>~氏(ウジ)無くして玉の輿(コシ)に乗る</i> 女は良い家柄の生まれでなくても, 容姿が美しければ富貴の人の妻になり出世できる。 <i>~賢(サカ)しくて牛売り損なう</i> 女は利口のようでも, 大局を見ずに目先の利にとらわれて失敗する。 女賢しくて牛売られぬ。 <i>~三界(サンガイ)に家なし</i> 〔「三界」は仏語で, 欲界・色界・無色界, つまり全世界のこと〕 女は三従といって, 幼い時は親に従い, 嫁に行っては夫に従い, 老いては子に従わなければならないとされるから, 一生の間, 広い世界のどこにも安住の場所がない。 女に定まる家なし。 <i>~三人寄れば姦(カシマ)しい</i> 〔「女」の字が三つ集まると, 騒がしい意の「姦」という字になることから〕 女はおしゃべりだから三人も集まるとやかましいということ。 <i>~にな・る</i> (1)成長して一人前の女性になる。 月経がはじまる。 娘が年頃になる。 (2)処女でなくなる。 男を知る。 <i>~の足駄(アシダ)にて造れる笛には秋の鹿(シカ)寄る</i> 男は女の色香に迷いやすいことのたとえ。 <i>~の一念岩(イワ)をも通す</i> 女の執念の強いことのたとえ。 <i>~の髪の毛には大象(タイゾウ)も繋(ツナ)がる</i> 女の色香が男をひきつけ, 男を支配する力の強いことのたとえ。 <i>~の腐ったよう</i> ぐずぐず言って態度のはっきりしない男をののしっていう言葉。 <i>~は門(カド)開き</i> 〔天の岩戸に隠れた天照大神(アマテラスオオミカミ)を, 天鈿女命(アマノウズメノミコト)が踊りによって, 外に招き出したことから〕 女性はめでたく縁起がよい。 「申し, ~と申してめでたいものでござる/狂言記・連尺」 <i>~は化け物</i> 女は化粧や着物・髪形などで実際よりも美しく変わったり, 年齢を隠したりできる。 <i>~を知・る</i> 男が, 女と初めて肉体関係をもつ。

大名

「大字(オオアザ)」に同じ。 ⇔ 小名

猶

※一※ (副) (1)以前の状態が引き続いているさまを表す。 (ア)相変わらず。 いぜんとして。 「今も~美しい」「今~語り継がれている」(イ)引き続いて。 もとのとおり。 「~いっそうのお引き立てを」「~しばし試みよ/源氏(桐壺)」 (2)以前の状態や他の同類のものと比べて程度が進んでいるさまを表す。 (ア)ますます。 よりいっそう。 「手術して~悪くなった」「そのほうが~都合がいい」(イ)(好ましくないと思う気持ちを強調して)さらに。 もっと。 「うそをつくほうが~悪い」「げに畜類にも~おとれり/沙石(八・古活字本)」 (3)それにさらに付け加える余地があるさまを表す。 まだ。 「試験まで~一〇日ある」「憎んでも~余りある」 (4)前の語を受けて強調する意を表す。 …でさえも。 でも。 「昼~暗い杉並木」 (5)(漢文訓読に由来する語法で, 下に, 「如し」を伴う)あたかも。 ちょうど。 「過ぎたるは~及ばざるが如し」「上古~かくのごとし, 況や末代においてをや/平家 10」 (6)(当然のこととして)なんといっても。 やはり。 たしかに。 「世の中に~いと心憂きものは人ににくまれんとこそあるべけれ/枕草子267」 ※二※ (接続) ある事柄を述べたあとにほかのことを言い添えるときに用いる語。 さらに申しますと。 付け加えていれば。 《尚》「取りあえず御報告まで。 ~詳細は追ってお知らせします」 <i>~あらじ</i> このままで済ますわけにいかない。 ただでは済まされない。 「~じごとと見るにつけても怨めしさまさり給ふ/源氏(総角)」 <i>~しも</i> 「なお(猶)」を強めていう語。 副詞的に用いられる。 なおさらに。 いっそう。 「~, 虎(=虎御前)はうちふして, 消え入るやうに見えしかば/曾我 6」 <i>~のこと</i> なおさら。 いっそう。 ますます。 「それなら~君が行くべきだ」

尚

※一※ (副) (1)以前の状態が引き続いているさまを表す。 (ア)相変わらず。 いぜんとして。 「今も~美しい」「今~語り継がれている」(イ)引き続いて。 もとのとおり。 「~いっそうのお引き立てを」「~しばし試みよ/源氏(桐壺)」 (2)以前の状態や他の同類のものと比べて程度が進んでいるさまを表す。 (ア)ますます。 よりいっそう。 「手術して~悪くなった」「そのほうが~都合がいい」(イ)(好ましくないと思う気持ちを強調して)さらに。 もっと。 「うそをつくほうが~悪い」「げに畜類にも~おとれり/沙石(八・古活字本)」 (3)それにさらに付け加える余地があるさまを表す。 まだ。 「試験まで~一〇日ある」「憎んでも~余りある」 (4)前の語を受けて強調する意を表す。 …でさえも。 でも。 「昼~暗い杉並木」 (5)(漢文訓読に由来する語法で, 下に, 「如し」を伴う)あたかも。 ちょうど。 「過ぎたるは~及ばざるが如し」「上古~かくのごとし, 況や末代においてをや/平家 10」 (6)(当然のこととして)なんといっても。 やはり。 たしかに。 「世の中に~いと心憂きものは人ににくまれんとこそあるべけれ/枕草子267」 ※二※ (接続) ある事柄を述べたあとにほかのことを言い添えるときに用いる語。 さらに申しますと。 付け加えていれば。 《尚》「取りあえず御報告まで。 ~詳細は追ってお知らせします」 <i>~あらじ</i> このままで済ますわけにいかない。 ただでは済まされない。 「~じごとと見るにつけても怨めしさまさり給ふ/源氏(総角)」 <i>~しも</i> 「なお(猶)」を強めていう語。 副詞的に用いられる。 なおさらに。 いっそう。 「~, 虎(=虎御前)はうちふして, 消え入るやうに見えしかば/曾我 6」 <i>~のこと</i> なおさら。 いっそう。 ますます。 「それなら~君が行くべきだ」

女

〔「おんな」の転〕 (自分の)娘, また妻。 おなあ。 「『とと様, 参りました』『~か, よう来た』/狂言記・料理聟」

女親

母親。 母。 ⇔ 男親

横難

思いがけない災難。 「横死~にあひ/沙石(八・古活字本)」

女子

(1)女の子。 幼女。 女児。 「京にて生まれたりし~, 国にてにはかに失せにしかば/土左」 (2)若い女。 おなご。 女。 「~ども呼びて床をとらせ/浮世草子・諸艶大鑑 5」

妾

めかけ。 そばめ。 おみなめ。 [和名抄]

小女

(1)小柄な女。 (2)年若い女。 少女。 (3)年若い女中。 「子もりの~/滑稽本・浮世風呂2」

女気

女の内気でやさしくしとやかな心。 女ごころ。 おなごぎ。 ⇔ 男気 「ともに急ぐは~のなさけ鋭(スルド)に人たへて/浄瑠璃・宵庚申(下)」

同じ

〔形容動詞「おなじ」の撥音添加。 「おんなし」とも〕 ※一※ (形動) 形容動詞「おなじ」に同じ。 「あれと~物が欲しい」「どっちの道を行っても時間は~だ」 〔連体形に「おんなじ」「おんなじな」の二形がある。 そのうち, 「おんなじな」は準体助詞「の」, 接続助詞「ので」「のに」に接続する時に用いられ, 連体修飾語としては「おんなじ」が用いられる〕 ※二※ (副) 副詞「おなじ」に同じ。 「~飲むなら気持ちよく飲もう」

女気

〔「おんなげ」とも〕 女がいること。 女のいる気配。 おんなっけ。 「~抜きの宴会」

醜女

顔のみにくい女。 しこめ。

恩愛

「おんあい(恩愛)」の連声。