Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

พจนานุกรม

รายละเอียดคำ

くにかぜII

測量や磁気測量に従事した。また、阪神・淡路大震災や三宅島火山噴火、新潟県中越地震などの災害発生時にも、災害の発生状況調査のための航空写真撮影に出動した。 2010年(平成22年)3月3日、運航制限時間である9,000時間に達したため運用を終了した。退役する2010年度末までに実施した空中写真撮影の総面積は582

คำที่เกี่ยวข้อง

銭

〔字音「せん」の「ん」を「に」と表記したもの〕 (1)四角い穴のある円形の金属貨幣。 金・銀・銅などで作る。 日本では和同開珎(カイチン)が最初。 鵝眼(ガガン)。 鵝目。 鳥目(チヨウモク)。 (2)江戸時代, 銅・鉄製の貨幣。 金・銀製の貨幣に対していう。 (3)貨幣一般の俗称。 かね。 金銭。 「~勘定」 (4)家紋の一。 銭の形を図案化したもの。 真田六文銭など。 <i>~を買・う</i> 金銀貨を銭に両替する。 「川端で左衛門一分が~・ひ/柳多留拾遺」 <i>~をつ・く</i> 銭を差し出す。 銭を支払う。 「扱ひになりしやら, ~・いたもたしかに見た/浄瑠璃・五十年忌(上)」

西風

西方から吹いてくる風。 ⇔ 東風

絵銭

⇒ えせん(絵銭)

如是

〔仏〕 (1)〔このように, の意〕 経文の最初に使われる言葉。 釈迦の言葉を信じて従うという意味を含むとされ, 経文の重要な要素。 (2)天台宗の中心的教義の一つで, 現象こそが真理にほかならないことを示す言葉。 → 十如是 (3)「そのとおり」と相手の言うことを承認する言葉。 印可の言葉。

陸風

「りくふう(陸風)」に同じ。 ⇔ 海風

禅客

(1)禅の修行をする者。 参禅に来た者。 (2)禅寺で住持が法語などを説いて指導する際, 質問を行う役の僧。

禅閣

禅宗の寺。 ぜんでら。

全角

正方形の活字一字分の大きさ。

赫然

(1)かがやくさま。 「~たる電光/即興詩人(鴎外)」 (2)さかんなさま。 (3)かっと怒るさま。 「~と怒気満面に顕はれしも/緑簑談(南翠)」

風雲

(1)風や雲。 (2)風に吹かれて動く雲。 消息を伝える使いに見立てる。 「あしひきの山川隔て~に言は通へど/万葉 4214」 (3)「かざぐも(風雲)」に同じ。

確然

はっきりとしてたしかなさま。 確固。 「~としない返事」「~たる所を聞得るまでは迂闊に意見も述べられん/緑簑談(南翠)」

劃然

区別がはっきりしているさま。 「~とした違い」「~たる差」「長火鉢が~と両者の間を限つて/俳諧師(虚子)」

画然

区別がはっきりしているさま。 「~とした違い」「~たる差」「長火鉢が~と両者の間を限つて/俳諧師(虚子)」

風

(1)空気の動き。 一般に, 気圧の高い方から低い方に向かう水平方向の空気の流れをいう。 「~が吹く」 (2)人に対する社会全体の態度。 「世間の~は冷たい」 (3)ならわし。 しきたり。 風習。 「芦原や正しき国の~として/新千載(慶賀)」 (4)名詞の下について, 接尾語的に用いる。 (ア)様子・態度・素振りなどの意を表す。 「先輩~」「役人~」(イ)人をある気分にさせることを表す。 「臆病~に吹かれる」 → かぜ(風邪) <i>~青し</i> 新緑を吹き抜ける初夏の風がさわやかに感じられるさま。 <i>~枝を鳴らさず</i> 〔論衡〕 世の中が太平であるさま。 「五日の~十日の雨壌(ツチクレ)を破る事なし/太平記 32」 <i>~薫(カオ)る</i> 初夏の若葉の中を, さわやかに風が吹き渡ってくる。 「~五月」﹝季﹞夏。 《~羽織は襟もつくろはず/芭蕉》 → 薫風 <i>~が吹けば桶屋(オケヤ)が儲(モウ)かる</i> 何か事が起こると, めぐりめぐって意外なところに影響が及ぶことのたとえ。 <i>~冴(サ)ゆ</i> 冬の風が吹いて寒さが一層増す。 ﹝季﹞冬。 <i>~に櫛(クシケズ)り雨に沐(カミアラ)う</i> 〔荘子(天下)「沐甚雨, 櫛疾風」〕 風雨にさらされて苦労すること。 さまざまな苦労を体験するたとえ。 櫛風沐雨(シツプウモクウ)。 <i>~に順(シタガ)いて呼ぶ</i> 〔「荀子(勧学)」より。 風上で呼ぶとはっきり聞こえることから〕 勢いに乗って事をなせば, 早く容易に成功するたとえ。 <i>~に靡(ナビ)く草</i> 〔論語(顔淵)〕 小人が徳のある者, 有力者に従順なことのたとえ。 <i>~に柳(ヤナギ)</i> 「柳に風」に同じ。 <i>~の吹き回し</i> 事態のなりゆき。 形勢。 「君がこんなに親切にしてくれるのはどういう~だい」 <i>~の前の塵(チリ)</i> 〔「風前(フウゼン)の塵」を訓読みした語〕 (1)物事のもろくはかないことのたとえ。 風前の塵。 「たけき者も遂には滅びぬ, 偏(ヒト)へに~に同じ/平家 1」 <i>~の前の灯(トモシビ)</i> 「風前(フウゼン)の灯」に同じ。 <i>~光る</i> 春の日差しの中を, そよ風が吹き渡る。 ﹝季﹞春。 《装束をつけて端居や~/虚子》 <i>~を切・る</i> 風に逆らって突き進む。 また, 勢いよく進む。 「矢が~・って飛ぶ」 → 肩で風を切る <i>~を食ら・う</i> 事態を察知して素早く逃げるさまをいう。 多く悪事が露見した場合にいう。 「~・って逃げる」 <i>~を吸(ス)い露(ツユ)を飲む</i> 〔荘子(逍遥遊)〕 仙人が穀物を断って風と露で生きていること。 仙人の生活。 <i>~を捕(ツカ)ま・える</i> (1)ありもしないものをつかもうとする。 不可能な試みのたとえ。 (2)「雲をつかむよう」に同じ。

前任

前にその任務・地位に就いていたこと。 また, その人。 ⇔ 後任 「~者」「~地」

善人

(1)善良な人。 おこないの正しい人。 ⇔ 悪人 (2)気のいい人。 好人物。

肉界

肉体に関係する世界。 現実の世界。 ⇔ 霊界

肉塊

肉のかたまり。 ししむら。

肉感

(1)性欲に訴えるような感じ。 「~をそそる」 (2)肉体に起こる感じ。