Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

พจนานุกรม

รายละเอียดคำ

国語ローマ字

国語ローマ字(こくごローマじ、簡体字: 国语罗马字; 繁体字: 國語羅馬字; 拼音: Guóyǔ Luómǎzì; 国語ローマ字: Gwoyeu Romatzyh)は、1928年に中華民国で制定されたラテン・アルファベットによる中国語の発音記号である。現在は公式には使われていない。中国語では「国羅

คำที่เกี่ยวข้อง

ローマ字

刷認可)によるポルトガル式ローマ字表(抜粋)を参考までに以下に示す。 あ(A)い(I)う(V)ゑ(Ye)を(Vo) か(Ca)き(Qui)く(Qu)け(Que)こ(Co) さ(Sa)し(Xi)す(Su)せ(Xe)そ(So) た(Ta)ち(Chi)つ(Tçu)て(Te)と(To) …

ローマ語

ローマ語(ローマご)は、ローマの言語。 現代ギリシア語民衆口語のこと。東ローマ帝国のギリシア人たちが「ローマ人 Ῥωμαίοι」と称したことにちなみ、「民衆語」を表す δημοτική の別名として「ローマ語 ρωμαίϊκα」と言うことがある。英語でも(古い表現ではあるが)「ローマ語

ローマ数字

9, 10 をそれぞれ I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X のように表記する。I, V, X, L, C, D, M はそれぞれ 1, 5, 10, 50, 100, 500, 1000 を表す。i, v, x などと小文字で書くこともある。現代の一般

ローマ字論

ローマ字」と呼ばれている。日本ローマ字会はこれに賛成、ローマ字ひろめ会は反対した。 第二次世界大戦中、ローマ字論者は日本政府の迫害を受けた。 第二次世界大戦後、日本ローマ字会と日本のローマ字社は分かれ、前者は京都を、後者は東京を本拠とする訓令式ローマ字の推進団体となった。

国語国字問題

表外漢字字体表は、一部においてJIS漢字の例示字形とはなはだしい異同があったが、2004年(平成16年)にJIS X 0213が改正され、例示字形を表外漢字字体表に整合させた。これによりコンピュータについても、印刷標準字体に沿った字形を標準とする環境に移行しつつある。

ヘボン式ローマ字

Hepburn)によって考案された。 ローマ字の表記法としては日本式ローマ字およびそれを基にした訓令式ローマ字と競合する方式である。日本語話者向けに日本語の翻字さらには正書法(日本語ローマ字化)となることを目指して開発された日本式系と比べ、英語・ラテン語の発音への親和性を重視したヘボン式は外国人のための案内や日本語の翻訳用途に向いている。

ローマ字入力

広義では日本語入力システムに限定されず、外国語の入力方法の一種としてのローマ字入力もある。外国語の場合は英字キー入力から外国語文字に変換する入力方式になる。 読みに対応するローマ字綴りをキーボードなどから入力すると、かなに変換されて画面上に表示される。かな漢字変換の前段階として使用される。 一般には1文字

99式ローマ字

99式ローマ字(きゅうきゅうしきローマじ)は、公益社団法人・国際日本語学会日本ローマ字会(旧:社団法人日本ローマ字会)が提案する新しいローマ字表記法。第1版が1999年4月24日に定められたことから、99式と名付けられた。 ローマ字表記を日本語の正書法としてではなく代書法と考え、日本語の音声を転写す

頭字語

季節性情動障害(Seasonal Affective Disorder)は、そのアクロニムが"sad"(悲しい)という意味を持つ既存の英単語となるよう命名されている。 米国愛国者法として知られる法律の名称は"Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate

漢字語

岩波書店, ISBN 978-4000800686 . ^ a b c d e f 『漢字百科大事典』138頁 ^ 岩波書店時点編集部 編『四字熟語ひとくち話』岩波書店、2007年4月、106頁。 ^ 亀井孝ら『言語学大辞典』第6巻、三省堂、1996年、234頁。 佐藤喜代治

国字

(1)その国で国語の表記に公的に採用されている文字。 (2)漢字に対して, 仮名文字をいう。 (3)日本で漢字の構成法に倣って作られた文字。 「凩(コガラシ)」「鰯(イワシ)」「峠(トウゲ)」「榊(サカキ)」「麿(マロ)」「辻(ツジ)」など, 訓だけで音のない字が多いが, 「働(ドウ)」のように音読みするものもある。 和字。

中国語の点字

単語ごとに分かち書きを行う。 例: 时间不早了! (Shíjiān bù zǎo le!) 時間不早了! (Shíjiān bù zǎo le!)     声調は必要なときにだけ直後に記す。 台湾および香港では、それぞれ点字の方式が異なる。日本では、漢字そのものを点字で表記する漢点字が考案されている。

朝鮮語のローマ字表記法

それぞれラテン文字表記法を制定し現在に至っている。 ここでは体系的に整備されたいくつかのラテン文字表記法を概観する。 イェール式はイェール大学のサミュエル・マーティンが考案した朝鮮語の翻字法。言語学の学術論文などで主に用いられる。イェール式はハングルによる朝鮮語のつづりをラテン文字に移しかえること

ローマ帝国

ローマ帝国 IMPERIVM·ROMANVM (ラテン語) Βασιλεία τῶν Ῥωμαίων (古代ギリシャ語) 国の標語: Senatus Populusque Romanus(ラテン語) ローマの元老院と市民   西暦117年当時のローマ帝国の最大版図   間接的に支配した地域 ローマ帝国(ローマていこく、ラテン語:

日本式ローマ字

日本式ローマ字(にっぽんしきローマじ)は、1885年に提案された、日本語をラテン文字で表記する方法である。 物理学者の田中舘愛橘が考案した表記法であり、それまでは恣意的に表記されていたローマ字を、五十音図に基づいて系統だった表記法としたものである。1885年に発表された後、明治・大正・昭和を通した5

国語 (中国語)

た。一元的な国語推進策は再検討を迫られ、その結果、学校における方言使用への罰則の廃止、国語以外の言葉による放送に対する制限の撤廃、母語教育あるいは郷土言語教育の導入などが実施された。 《中国大百科全书 语言 文字》北京:中国大百科全书出版社,1988年 周有光著《中国语言的时代演进》北京:清华大学出版社,1997年

熟語 (漢字)

あめ)降(ふ)る」、「雨(あめ)多(おほ)し」と訓読できるように、「述語+主語」のような構造になっているが、補足型に分類されることが多い。このように存在・出現・消失などを表す熟語を「存現構造」などと分類することもできる。 否定語が前についた、「不動(ふどう、bùdòng)」、「不詳(ふしょう、bù

三字熟語

文の区切るところを誤る、いわゆる「ぎなた読み」のせいで三字熟語と誤解される表現がある。「風雲、急を告げる」における「風雲急」、「忙中、閑有り」における「忙中閑」などが挙げられる。「綺羅、星の如く」における「綺羅星」にいたっては、誤用が定着してこれを見出しとして収録する国語辞書も存在するという。

文字言語

自然言語は全て口頭言語を持ち、従って音声言語を持つが、文字を持たない言語も少なくなく、従って文字言語を持たない言語もある。自然言語では通常文字言語は音声言語から派生するため、ふつう文字言語には対応する音声言語がある。文字言語しか持たない自然言語は基本的に存在しないが、口頭言語