คำนาม 1 に คำนาม 2 が คำกริยา (รูป る)N2
การกระทำ (คำกริยา) ถูกกระทำกับคำนาม 2 ซึ่งคำนาม 1 เป็นเป้าหมายของการกระทำนั้น大相撲の第75代横綱に昇進した大の里が東京の明治神宮で奉納土俵入りを行い、初めて「雲竜型」の土俵入りを披露しました。
คำกริยา รูป た + คำนามN2
ใช้เพื่อแสดงการกระทำที่เกิดขึ้นและสิ้นสุดแล้วในอดีต.続いて29日の「綱打ち」で作られた真新しい純白の綱を受け取りました。
คำนาม 1 のために、คำนาม 2 が คำกริยา (รูป る)N2
แสดงเหตุผลที่นำไปสู่การกระทำในประโยคต่อไปนี้このあと、奉納土俵入りは雨のため一般の人が立ち入れない社殿の中で行われました。
คำนาม 1 は คำนาม 2 を คำกริยา (รูป る)N2
แสดงการกระทำของบุคคลต่อสิ่งของหรือเหตุการณ์大の里は、師匠で元横綱・稀勢の里の二所ノ関親方の三つぞろいの化粧まわしと綱を締め、太刀持ちに田子ノ浦部屋の高安、露払いに高田川部屋の竜電を従えました。
คำนาม 1 のように กริยา (รูป る)N2
แสดงการกระทำที่ทำเหมือนกับคำนาม 1.大の里は攻めと守りの両方を備えると言われる「雲竜型」の土俵入りを初めて披露しました。
คำนาม 1 を คำกริยา (รูป ます) (ตัด ます) + てN2
แสดงการกระทำที่กระทำต่อคำนาม 1 โดยใช้กริยารูป て เพื่อเชื่อมโยงการกระทำ長い手足を生かし、大きな体をいっぱいに伸ばして、体を起こすせり上がりを堂々と見せると、社殿の外から見守ったファンからも拍手が起きていました。
คำนาม 1 の คำกริยา (รูป る) + คำนามN2
แสดงการกระทำที่กระทำต่อคำนาม 1 ซึ่งกริยาถูกใช้เป็นคำคุณศัพท์เพื่อขยายความให้กับคำนาม日本相撲協会によりますと新横綱の奉納土俵入りが社殿の中で行われるのは年6場所制が定着した昭和33年以降では、コロナ禍だった元横綱・照ノ富士をのぞくと初めてだということです。
คำนาม 1 を คำกริยา (รูป ます) (ตัด ます) + てN2
แสดงการกระทำที่กระทำต่อคำนาม 1 โดยใช้กริยารูป て เพื่อเชื่อมโยงการกระทำ初めての土俵入りを終え、大の里は「しっかりできたと思う。初めて披露するということで不安もあったが、あっという間に終わってしまった。横綱になったんだなと実感がわいた。これを機に頑張っていきたい」と話していました。
คำนาม 1 は คำนาม 2 を คำกริยา (รูป る)N2
แสดงการกระทำของบุคคลต่อสิ่งของหรือเหตุการณ์師匠の二所ノ関親方「堂々とよくできたのではないか」
คำนาม 1 が คำกริยา (รูป る) + คำนามN2
แสดงการกระทำที่กระทำต่อคำนาม 1 ซึ่งกริยาถูกใช้เป็นคำคุณศัพท์เพื่อขยายความให้กับคำนาม師匠で元横綱・稀勢の里の二所ノ関親方は「堂々とよくできたのではないか。雨が降ったがこういうのはいい始まりだろう。あとはよくなるしかない。露払いが竜電、太刀持ちが高安で初めてではないのでその安心感もあったのではないか。竜電も付け人だったし、高安は同じ部屋だったので、3人を見ることができてよかった。あとは稽古するのみだ」と話していました。
คำนาม 1 を คำกริยา (รูป ます) (ตัด ます) + てN2
แสดงการกระทำที่กระทำต่อคำนาม 1 โดยใช้กริยารูป て เพื่อเชื่อมโยงการกระทำ【ノーカット動画】土俵入り終えた大の里コメント
คำนาม 1 の คำนาม 2N2
แสดงความสัมพันธ์ระหว่างคำนามสองคำ โดยที่คำนาม 1 ขยายความหมายให้กับคำนาม 2.【ノーカット動画】二所ノ関親方コメント
คำนาม 1 に คำนาม 2 が คำกริยา (รูป る)N2
การกระทำ (คำกริยา) ถูกกระทำกับคำนาม 2 ซึ่งคำนาม 1 เป็นเป้าหมายของการกระทำนั้น大相撲の第75代横綱に昇進した大の里が東京の明治神宮で奉納土俵入りを行い、初めて「雲竜型」の土俵入りを披露しました。
คำนาม 1 は คำนาม 2 を คำกริยา (รูป る)N2
แสดงการกระทำของบุคคลต่อสิ่งของหรือเหตุการณ์大の里は30日午後、明治神宮で横綱推挙授与式に臨み、日本相撲協会の八角理事長から横綱推挙状を受け取りました。
คำนาม 1 の คำนาม 2N2
แสดงความสัมพันธ์ระหว่างคำนามสองคำ โดยที่คำนาม 1 ขยายความหมายให้กับคำนาม 2.続いて29日の「綱打ち」で作られた真新しい純白の綱を受け取りました。
คำนาม 1 は คำนาม 2 (สถานที่) で คำกริยา (รูป る)N2
แสดงการกระทำที่กระทำที่สถานที่ (คำนาม 2).このあと、奉納土俵入りは雨のため一般の人が立ち入れない社殿の中で行われました。
คำนาม 1 は คำนาม 2 を คำกริยา (รูป る)N2
แสดงการกระทำของบุคคลต่อสิ่งของหรือเหตุการณ์大の里は、師匠で元横綱・稀勢の里の二所ノ関親方の三つぞろいの化粧まわしと綱を締め、太刀持ちに田子ノ浦部屋の高安、露払いに高田川部屋の竜電を従えました。
คำนาม 1 のように กริยา (รูป る)N2
แสดงการกระทำที่ทำเหมือนกับคำนาม 1.大の里は攻めと守りの両方を備えると言われる「雲竜型」の土俵入りを初めて披露しました。
คำนาม 1 を คำกริยา (รูป ます) (ตัด ます) + てN2
แสดงการกระทำที่กระทำต่อคำนาม 1 โดยใช้กริยารูป て เพื่อเชื่อมโยงการกระทำ長い手足を生かし、大きな体をいっぱいに伸ばして、体を起こすせり上がりを堂々と見せると、社殿の外から見守ったファンからも拍手が起きていました。
คำนาม 1 の คำนาม 2N2
แสดงความสัมพันธ์ระหว่างคำนามสองคำ โดยที่คำนาม 1 ขยายความหมายให้กับคำนาม 2.日本相撲協会によりますと新横綱の奉納土俵入りが社殿の中で行われるのは年6場所制が定着した昭和33年以降では、コロナ禍だった元横綱・照ノ富士をのぞくと初めてだということです。
คำนาม 1 を คำกริยา (รูป ます) (ตัด ます) + てN2
แสดงการกระทำที่กระทำต่อคำนาม 1 โดยใช้กริยารูป て เพื่อเชื่อมโยงการกระทำ初めての土俵入りを終え、大の里は「しっかりできたと思う。初めて披露するということで不安もあったが、あっという間に終わってしまった。横綱になったんだなと実感がわいた。これを機に頑張っていきたい」と話していました。
คำนาม 1 は คำนาม 2 を คำกริยา (รูป る)N2
แสดงการกระทำของบุคคลต่อสิ่งของหรือเหตุการณ์師匠の二所ノ関親方「堂々とよくできたのではないか」
คำนาม 1 が คำกริยา (รูป る) + คำนามN2
แสดงการกระทำที่กระทำต่อคำนาม 1 ซึ่งกริยาถูกใช้เป็นคำคุณศัพท์เพื่อขยายความให้กับคำนาม師匠で元横綱・稀勢の里の二所ノ関親方は「堂々とよくできたのではないか。雨が降ったがこういうのはいい始まりだろう。あとはよくなるしかない。露払いが竜電、太刀持ちが高安で初めてではないのでその安心感もあったのではないか。竜電も付け人だったし、高安は同じ部屋だったので、3人を見ることができてよかった。あとは稽古するのみだ」と話していました。
คำนาม 1 を คำกริยา (รูป ます) (ตัด ます) + てN2
แสดงการกระทำที่กระทำต่อคำนาม 1 โดยใช้กริยารูป て เพื่อเชื่อมโยงการกระทำ【ノーカット動画】土俵入り終えた大の里コメント
คำนาม 1 の คำนาม 2N2
แสดงความสัมพันธ์ระหว่างคำนามสองคำ โดยที่คำนาม 1 ขยายความหมายให้กับคำนาม 2.【ノーカット動画】二所ノ関親方コメント