Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Old Web Version
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Old Web Version
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...
日本製鉄 USスチール完全子会社化に向け詰めの交渉進める方針

รายละเอียดบทความ

  1. ฝึกอ่าน
  2. รายละเอียดบทความ

日本にっぽん製鉄せいてつ USスチール完全かんぜん子会社こがいしゃ化かに向むけ詰づめの交渉こうしょう進すすめる方針ほうしん

N2
31/05/2025115
日本製鉄 USスチール完全子会社化に向け詰めの交渉進める方針
0:00

日本にっぽん製鉄せいてつによるUSスチールの買収ばいしゅう計画けいかくについて、トランプ大統領だいとうりょうは経済けいざいや雇用こようへのメリットを強調きょうちょうした一方いっぽう、現時点げんじてんでは買収ばいしゅう計画けいかくを承認しょうにんしていないことを明あきらかにしました。日本にっぽん製鉄せいてつはUSスチールの完全かんぜん子会社こがいしゃ化かに向むけて、詰つめの交渉こうしょうを進すすめる方針ほうしんです。

トランプ大統領だいとうりょうは東部とうぶペンシルベニア州しゅうピッツバーグの郊外こうがいにあるUSスチールの製鉄せいてつ所しょの集会しゅうかいで5月つき30日にち夕方ゆうがた、日本にっぽん時間じかんの31日にち朝あさ、演説えんぜつを行おこないました。
このなかでトランプ大統領だいとうりょうは「われわれはすばらしいパートナーを得えることになる」としたうえで、日本にっぽん製鉄せいてつがUSスチールに今後こんご140億おくドル、日本にっぽん円えんで2兆ちょう円えん規模きぼの投資とうしを行おこなうことを明あきらかにした一方いっぽう、買収ばいしゅうを承認しょうにんしたかどうかには言及げんきゅうしませんでした。
その後そのごトランプ大統領だいとうりょうは、ワシントン近郊きんこうで記者きしゃ団だんから「最終さいしゅう合意ごういに至いたったのか」と問とわれたのに対にたいし「まだだ。私わたしが日本にっぽん製鉄せいてつとの最終さいしゅう的てきな合意ごういを承認しょうにんしなければならない」などと述のべ、現時点げんじてんでは計画けいかくを承認しょうにんしていないことを明あきらかにしました。
日本にっぽん製鉄せいてつは、アメリカ側がわの国家こっか安全あんぜん保障ほしょう上じょうの懸念けねんを払拭ふっしょく(ふっしょく)するための協定きょうていを結むすぶ方向ほうこうで詰つめの交渉こうしょうを進すすめる方針ほうしんです。
具体ぐたい的てきには鉄鋼てっこう産業さんぎょうの保護ほごを約束やくそくする姿勢しせいを示しめすため、USスチールの生産せいさん能力のうりょくを一定いってい期間きかん、削減さくげんしないことや、取締役とりしまりやくの過か半数はんすうをアメリカ国籍こくせきとすることなどを盛り込もりこむとみられます。
会社かいしゃは、巨額きょがくの追加ついか投資とうしに加くわえてこうした協定きょうていを結むすぶことで、完全かんぜん子会社こがいしゃ化かの形かたちでの買収ばいしゅうを実現じつげんしたい考かんがえです。
トランプ大統領だいとうりょうが期限きげんとされる6月つき5日にちまでにどのような判断はんだんを示しめすかが焦点しょうてんです。

แหล่งที่มา: NHK
แชร์: Logo facebook

ความคิดเห็น

N517%
N413%
N340%
N211%
N118%

คำศัพท์ (37)

日本製鉄にっぽんせいてつ
บริษัทเหล็กกล้าแห่งประเทศญี่ปุ่นคำนาม
買収ばいしゅう
การเข้าซื้อกิจการ, การควบรวมกิจการคำนาม
計画けいかく
แผนคำนาม
大統領だいとうりょうN3
ประธานาธิบดีคำนาม
経済けいざいN4
เศรษฐกิจคำนาม
雇用こよう
งานคำนาม
承認しょうにん
การอนุมัติ, การอนุญาตคำนาม/คำกริยา
現時点げんじてん
ในขณะนี้คำนาม
完全子会社化かんぜんこがいしゃか
กลายเป็นบริษัทย่อยแบบถือหุ้นทั้งหมดคำนาม
交渉こうしょうN1
การเจรจาคำนาม
方針ほうしん
นโยบายคำนาม
集会しゅうかい
การประชุม, การชุมนุมคำนาม
演説えんぜつN3
สุนทรพจน์, การปราศรัยคำนาม/คำกริยา
パートナー
หุ้นส่วนคำนาม
投資とうし
การลงทุนคำนาม/คำกริยา
言及げんきゅう
กล่าวถึงคำนาม/คำกริยา
最終合意さいしゅうごういN3
ข้อตกลงสุดท้ายคำนาม
国家安全保障こっかあんぜんほしょう
ความมั่นคงของชาติคำนาม
懸念けねん
ความกังวล, ความห่วงใยคำนาม
払拭ふっしょく
ลบออก, เอาออกคำนาม/คำกริยา
協定きょうていN1
ข้อตกลง, ความตกลงคำนาม
方向ほうこうN3
เส้นทางคำนาม
鉄鋼産業てっこうさんぎょう
อุตสาหกรรมเหล็กและเหล็กกล้าคำนาม
保護ほごN1
การป้องกันคำนาม/คำกริยา
約束やくそく
สัญญา, คำมั่นสัญญาคำนาม/คำกริยา
姿勢しせい
ท่าทาง, ทัศนคติคำนาม
生産能力せいさんのうりょく
กำลังการผลิตคำนาม
削減さくげん
ลดลงคำนาม/คำกริยา
取締役とりしまりやく
ประธานเจ้าหน้าที่บริหารคำนาม
過半数かはんすう
ส่วนใหญ่, เสียงข้างมากคำนาม
国籍こくせき
สัญชาติคำนาม
巨額きょがく
จำนวนเงินจำนวนมากคำนาม
追加投資ついかとうし
การลงทุนเพิ่มเติมคำนาม
形かたち
รูปแบบคำนาม
実現じつげん
ดำเนินการ, ทำให้เป็นจริงคำนาม/คำกริยา
期限きげん
กำหนดเวลาคำนาม
焦点しょうてん
จุดเน้น จุดสำคัญคำนาม

ไวยากรณ์ (8)

คำกริยารูป た + 一方 (で)N2
แสดงความขัดแย้งหรือความตรงข้ามระหว่างเหตุการณ์สองเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นพร้อมกัน日本製鉄によるUSスチールの買収計画について、トランプ大統領は経済や雇用へのメリットを強調した一方、現時点では買収計画を承認していないことを明らかにしました。
คำกริยาในรูปธรรมดา + うえでN2
แสดงความหมายว่า หลังจากทำสิ่งหนึ่งแล้ว จะทำสิ่งอื่นต่อこのなかでトランプ大統領は「われわれはすばらしいパートナーを得ることになる」としたうえで、日本製鉄がUSスチールに今後140億ドル、日本円で2兆円規模の投資を行うことを明らかにした一方、買収を承認したかどうかには言及しませんでした。
คำกริยาในรูปธรรมดา + かどうかN2
แสดงความหมายว่า มีหรือไม่มีこのなかでトランプ大統領は「われわれはすばらしいパートナーを得ることになる」としたうえで、日本製鉄がUSスチールに今後140億ドル、日本円で2兆円規模の đầu tưを行うことを明らかにした一方、買収を承認したかどうかには言及しませんでした。
คำกริยา รูป ない (ตัด い) + なければ なりませんN2
แสดงถึงความจำเป็นต้องทำอะไรบางอย่างその後トランプ大統領は、ワシントン近郊で記者団から「最終合意に至ったのか」と問われたのに対し「まだだ。私が日本製鉄との最終的な合意を承認しなければならない」などと述べ、現時点では計画を承認していないことを明らかにしました。
คำกริยาในรูปธรรมดา + ため (に)N2
แสดงจุดประสงค์หรือเหตุผลของการกระทำ日本製鉄は、アメリカ側の国家安全保障上の懸念を払拭(ふっしょく)するための協定を結ぶ方向で詰めの交渉を進める方針です。
คำกริยาในรูปธรรมดา + ことなどN2
แสดงความหมายว่า เช่น具体的には鉄鋼産業の保護を約束する姿勢を示すため、USスチールの生産能力を一定期間、削減しないことや、取締役の過半数をアメリカ国籍とすることなどを盛り込むとみられます。
คำนาม + に加えてN2
แสดงความหมายว่า さらに会社は、巨額の追加投資に加えてこうした協定を結ぶことで、完全子会社化の形での買収を実現したい考えです。
คำนาม + までにN2
แสดงความหมายว่า ก่อนที่จะトランプ大統領が期限とされる6月5日までにどのような判断を示すかが焦点です。

คำถาม

トランプトランプ大統領だいとうりょうがUSスチールの買収ばいしゅう計画けいかくについて現時点げんじてんでどのような立場たちばを示しめしていますか。

1/5
A買収計画をすでに承認した
B買収計画をまだ承認していない
C買収計画に反対している
D買収計画を中止するよう求めている

บทความที่เกี่ยวข้อง