Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Old Web Version
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Old Web Version
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...
長い間夫を待った妻の悲しい話

รายละเอียดบทความ

  1. ฝึกอ่าน
  2. รายละเอียดบทความ

長ながい間あいだ夫おっとを待まった妻つまの悲かなしい話はなし

N4
14/06/2025360
長い間夫を待った妻の悲しい話
0:00

夫おっとの勝四郎かつしろうは、仕事しごとで京都きょうとに行いきました。しかし、戦争せんそうがあって家いえに帰かえることができませんでした。7年しちねんが過すぎて、やっと家いえに帰かえることができました。家いえには、妻つまがいました。妻つまは「もう会あえないと思おもった」と言いって泣なきました。2人ふたりは、今いままでのことを話はなしました。そして、夜よるが明あけるころ、勝四郎かつしろうは目めを覚さましました。妻つまはいませんでした。家いえも壊こわれていました。妻つまは、夫おっとに会あいたいと祈いのりながら待まっていました。しかし、もう亡なくなっていました。これは、江戸時代えどじだいの有名ゆうめいな物語ものがたり「塩原多助一代記しおばらたすけいちだいき」の一部いちぶです。妻つまの気持きもちを大切たいせつにしている物語ものがたりです。

แหล่งที่มา: Tổng hợp
แชร์: Logo facebook

ความคิดเห็น

N555%
N433%
N310%
N20%
N13%

คำศัพท์ (24)

夫おっとN4
สามีคำนาม
勝四郎かつしろう
คำเฉพาะคำนาม
仕事しごとN5
งานคำนาม
京都きょうと
เกียวโตคำนาม
戦争せんそうN4
สงครามคำนาม
家いえN5
บ้านคำนาม
帰かえる
กลับกริยา
年ねん
ปีคำนาม
過すぎるN4
ผ่านไปกริยา
妻つまN4
ภรรยาคำนาม
会あう
พบกริยา
泣なく
ร้องไห้กริยา
話はなす
การสนทนากริยา
夜よるN3
กลางคืนคำนาม
明あける
รุ่งอรุณกริยา
目めを覚さます
ตื่นกริยา
祈いのるN4
คำอธิษฐานกริยา
亡なくなるN4
เสียชีวิตกริยา
江戸時代えどじだい
ยุคเอโดะคำนาม
有名ゆうめいN5
มีชื่อเสียงคำคุณศัพท์
物語ものがたりN3
เรื่องราวคำนาม
一部いちぶN1
บางส่วนคำนาม
気持きもちN4
อารมณ์คำนาม
大切たいせつ
สำคัญคำคุณศัพท์

ไวยากรณ์ (5)

คำกริยาในรูป た + ことがあるN5
เคยทำอะไรบางอย่าง (แสดงถึงประสบการณ์ในอดีต).7年が過ぎて、やっと家に帰ることができました。
คำกริยาในรูป て + いるN5
กำลังทำอะไรอยู่ (แสดงถึงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น)妻は「もう会えないと思った」と言って泣きました。
คำนาม + が + あるN5
มี (แสดงการมีอยู่ของสิ่งของหรือเหตุการณ์)戦争があって家に帰ることができませんでした。
กริยาในรูป て + しまうN5
ได้เผลอ/ได้ทำอะไรเสร็จแล้ว (แสดงถึงการกระทำที่เสร็จสิ้นหรือความรู้สึกเสียดาย).妻はいませんでした。家も壊れていました。
คำกริยาในรูป た + ことがあるN5
เคยทำอะไรบางอย่าง (แสดงถึงประสบการณ์ในอดีต).妻は、夫に会いたいと祈りながら待っていました。

คำถาม

勝四郎かつしろうはなぜ家いえに帰かえることができませんでしたか。

1/5
A病気だったから
B仕事が忙しかったから
C戦争があったから
Dお金がなかったから

บทความที่เกี่ยวข้อง