Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
Home
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...
韓国における漢字廃止の歴史的背景とハングル専用政策の形成過程

รายละเอียดบทความ

  1. ฝึกอ่าน
  2. รายละเอียดบทความ

韓国かんこくにおける漢字かんじ廃止はいしの歴史的れきしてき背景はいけいとハングル専用せんよう政策せいさくの形成けいせい過程かてい

N2
05/03/2026781
韓国における漢字廃止の歴史的背景とハングル専用政策の形成過程
0:00

YouTubeチャンネル「パクくんの東大とうだい留学りゅうがく」では、「なぜ韓国かんこくは日本にほんとは異ことなり漢字かんじを完全かんぜんに廃止はいしし、ハングルの使用しように徹てっしたのか」というテーマについて、東大とうだい博士課程はくしかてい在籍ざいせきのパクくん氏しが歴史的れきしてきかつ社会的しゃかいてき観点かんてんから詳細しょうさいに解説かいせつしている。朝鮮ちょうせん半島はんとうは約やく二千年にせんねんにわたり中国ちゅうごく文化圏ぶんかけんに属ぞくし、長ながきにわたって公文書こうぶんしょや学術がくじゅつ分野ぶんやにおいて漢字かんじが不可欠ふかけつな存在そんざいであったものの、識字率しきじりつの低ひくさが社会問題しゃかいもんだいとなっていた。
​
​こうした状況じょうきょうを憂慮ゆうりょした朝鮮ちょうせん王朝おうちょう第4代だいよんだい王おう・世宗せじょんは、1443年ねんに独自どくじの表音文字ひょうおんもじである「訓民正音くんみんせいおん」、すなわち現在げんざいのハングルを創製そうせいした経緯けいいがある。しかし、ハングルは長ながらく補助的ほじょてきな文字もじにとどまり、社会しゃかい全体ぜんたいへの普及ふきゅうには至いたらなかったという。
転機てんきとなったのは、1945年ねんの第二次世界大戦だいにじせかいたいせん終結しゅうけつと韓国かんこくの独立どくりつである。当時、韓国かんこく社会しゃかいは「いかなる文字もじを国語こくごとして採用さいようすべきか」という根本的こんぽんてきな問いといに直面ちょくめんし、(1)漢字かんじを存続そんぞくさせる、(2)漢字かんじとハングルを併用へいようする、(3)ハングルのみを用もちいる、という三みっつの選択肢せんたくしが提示ていじされた。初代しょだい大統領だいとうりょう李承晩りしょうばんは、民族みんぞく独立どくりつの象徴しょうちょうとしてハングル一本化いっぽんかを選択せんたくしたのである。
​
​その後ご、1960年代ねんだいから70年代ねんだいにかけてパク・チョンヒ大統領だいとうりょうが「100%ハングル政策せいさく」を推進すいしんし、公文書こうぶんしょや教育現場きょういくげんばから漢字かんじを排除はいじょする方針ほうしんが明確めいかくに打うち出だされた。
さらに、1990年代ねんだい以降いこうの電子化でんしかの進展しんてんがハングル専用化せんようかを決定けっていづけた要因よういんの一ひとつとなった。タイプライターや初期しょきのコンピューター環境かんきょうにおいて、複雑ふくざつな漢字かんじよりも組くみ合あわせによって表現ひょうげん可能かのうなハングルの方ほうが圧倒的あっとうてきに扱あつかいやすかったため、社会しゃかい全体ぜんたいで漢字かんじ離ばなれが急速きゅうそくに進行しんこうしたのである。そして2010年前後ぜんごには、学校教育がっこうきょういくにおいても漢字かんじがほとんど排除はいじょされ、韓国かんこくは「ハングルの国くに」へと完全かんぜんに移行いこうした。
​
​
このように、民族主義的みんぞくしゅぎてきな理念りねんに加くわえ、技術的ぎじゅつてきな制約せいやくが相あいまってハングルが唯一ゆいいつの公式こうしき文字もじとして定着ていちゃくした経緯けいいが説明せつめいされた。結果けっかとして、識字率しきじりつや読よみ書かきの速度そくどが向上こうじょうするという利点りてんがあった方ほうで、語彙力ごいりょくの低下ていかや同音異義語どうおんいぎごの識別しきべつ困難こんなんといった問題もんだいも生しょうじている。言語政策げんごせいさくが文化ぶんかや社会しゃかいに及およぼす影響えいきょうは極きわめて大おおきいことが、今回こんかいの事例じれいからも明あきらかである。

แหล่งที่มา: Livedoor
แชร์: Logo facebook

ความคิดเห็น

N516%
N49%
N338%
N29%
N128%

คำศัพท์ (8)

憂慮ゆうりょN2
ความกังวล ความไม่สบายใจคำกริยา, คำนาม
経緯けいいN2
กระบวนการ, การดำเนินไปคำนาม
補助的ほじょてきN2
การช่วยเหลือ, การสนับสนุนคุณศัพท์ な
根本的こんぽんてきN2
พื้นฐานคุณศัพท์ な
存続そんぞくN2
มีอยู่, ดำรงอยู่คำกริยา, คำนาม
併用へいようN2
ใช้ร่วมกันคำกริยา, คำนาม
排除はいじょN2
กำจัด, ขจัดออกคำกริยา, คำนาม
唯一ゆいいつN2
เอกลักษณ์คำนาม, คำคุณศัพท์ な

ไวยากรณ์ (4)

คำนาม + にわたり/にわたってN2
แสดงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นต่อเนื่องในช่วงระยะเวลาหนึ่งหรือในพื้นที่กว้าง มักใช้ในงานเขียนหรือในสถานการณ์ที่เป็นทางการ朝鮮半島は約二千年にわたり中国文化圏に属し、長きにわたって公文書や学術分野において漢字が不可欠な存在であったものの、識字率の低さが社会問題となっていた。
รูปธรรมดา + もののN2
แสดงความหมายว่า แม้ว่า...แต่... ทั้งสองประโยคมีความหมายตรงข้ามกัน朝鮮半島は約二千年にわたり中国文化圏に属し、長きにわたって公文書や学術分野において漢字が不可欠な存在であったものの、識字率の低さが社会問題となっていた。
คำนาม + においてN2
แสดงถึงสถานที่, สาขา หรือช่วงเวลาที่การกระทำเกิดขึ้น; เป็นทางการ, ใช้บ่อยในงานเขียน.長きにわたって公文書や学術分野において漢字が不可欠な存在であったものの、識字率の低さが社会問題となっていた。
คำนาม + に加えN2
แสดงความหมายว่า นอกจาก...แล้วยัง...このように、民族主義的な理念に加え、技術的な制約が相まってハングルが唯一の公式文字として定着した経緯が説明された。

คำถาม

韓国かんこくが漢字かんじを廃止はいしし、ハングルを唯一ゆいいつの公式こうしき文字もじとした主おもな理由りゆうは何なにですか。

1/5
A日本の影響を受けたから
B民族主義的な理念と技術的な制約があったから
C中国との関係を強化するため
D英語教育を重視したため

บทความที่เกี่ยวข้อง