Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Old Web Version
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Old Web Version
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...
アマゾンプライム裁判、アマゾンが多くのお金を支払うことに合意

รายละเอียดบทความ

  1. ฝึกอ่าน
  2. รายละเอียดบทความ

アマゾンプライム裁判さいばん、アマゾンが多おおくのお金かねを支払しはらうことに合意ごうい

N3
27/09/20251384
アマゾンプライム裁判、アマゾンが多くのお金を支払うことに合意
0:00

アメリカアメリカでアマゾンの有料ゆうりょうサービス「アマゾンプライム」に関かんする裁判さいばんがありました。アメリカアメリカの連邦取引委員会れんぽうとりひきいいんかい(FTC)は、アマゾンが利用者りようしゃの同意どういなしにプライムに登録とうろくさせたり、解約かいやくを難むずかしくしたりしたと考かんがえています。
この裁判さいばんで、アマゾンは最大さいだい25億おくドル(日本円にほんえんで約やく3700億円おくえん)を支払しはらうことで合意ごういしました。このお金かねのうち、10億おくドルは罰金ばっきんとして支払しはらわれます。これはFTCの規則違反きそくいはんで今いままでで一番いちばん高たかい金額きんがくです。残のこりの15億おくドルは、約やく3500万人まんにんの利用者りようしゃに返金へんきんされます。対象たいしょうの人ひとは1アカウントにつき最大さいだい51ドルを受うけ取とることができます。
さらに、アマゾンはプライムの登録とうろくや解約かいやくについて、ウェブサイトの分わかりにくい説明せつめいを直なおしたり、解約かいやくをもっと簡単かんたんにしたりすることも求もとめられています。

แหล่งที่มา: News-ntv
แชร์: Logo facebook

ความคิดเห็น

N529%
N421%
N338%
N22%
N110%

คำศัพท์ (23)

アメリカ
สหรัฐอเมริกาคำนาม
アマゾン
อเมซอนคำนาม
有料ゆうりょうサービスサービス
บริการที่มีค่าใช้จ่ายคำนาม
裁判さいばんN3
การฟ้องร้องคำนาม
連邦取引委員会れんぽうとりひきいいんかい
คณะกรรมาธิการการค้าของรัฐบาลกลางคำนาม
利用者りようしゃ
ผู้ใช้คำนาม
同意どうい
ตกลงคำนาม
登録とうろくN1
สมัครสมาชิกคำนาม
解約かいやく
ยกเลิกสัญญาคำนาม
最大さいだい
มากที่สุดคำคุณศัพท์
支払しはらうN3
ชำระเงินกริยา
合意ごういN1
ตกลงคำนาม
罰金ばっきん
ค่าปรับคำนาม
規則違反きそくいはん
การฝ่าฝืนกฎคำนาม
残のこりN3
ส่วนที่เหลือคำนาม
返金へんきん
การคืนเงินคำนาม
対象たいしょう
วัตถุคำนาม
受うけ取とるN3
รับกริยา
登録とうろくN1
สมัครสมาชิกคำนาม
解約かいやく
ยกเลิกสัญญาคำนาม
説明せつめいN4
คำอธิบายคำนาม
直なおすN4
ซ่อมแซมกริยา
求もとめるN3
คำขอกริยา

ไวยากรณ์ (7)

คำนาม 1 (สถานที่) で、คำนาม 2 (เหตุการณ์) が ありますN3
<Sự kiện> (คำนาม 2) จัดขึ้นที่ <สถานที่> (คำนาม 1).アメリカでアマゾンの有料サービス「アマゾンプライム」に関する裁判がありました。
คำกริยา รูป た + り、คำกริยา รูป た + り + するN3
รูปประโยคที่ใช้สำหรับการลำดับการกระทำหรือสภาพหลายอย่างโดยไม่เรียงตามลำดับเวลา.アマゾンが利用者の同意なしにプライムに登録させたり、解約を難しくしたりしたと考えています。
คำนาม 1 は、คำนาม 2 を คำกริยาN3
รูปประโยคที่ใช้เพื่ออธิบายการกระทำของคำนาม 1 ต่อคำนาม 2.アマゾンは最大25億ドル(日本円で約3700億円)を支払うことで合意しました。
คำนาม 1 は、คำนาม 2 として คำกริยาN3
รูปประโยคที่ใช้เพื่อแสดงว่า คำนาม 1 กระทำการในฐานะหรือบทบาทของ คำนาม 2.このお金のうち、10億ドルは罰金として支払われます。
คำนาม 1 は、คำนาม 2 に คำนาม 3 を คำกริยาN3
รูปประโยคที่ใช้เพื่ออธิบายการกระทำของคำนาม 1 ต่อคำนาม 3 โดยมีคำนาม 2 เป็นผู้รับ.残りの15億ドルは、約3500万人の利用者に返金されます。
คำนาม 1 は、คำนาม 2 につき คำนาม 3 を คำกริยาN3
รูปประโยคที่ใช้เพื่ออธิบายการกระทำของคำนาม 1 ต่อคำนาม 3 โดยมีคำนาม 2 เป็นหน่วยงานหรือฐาน.対象の人は1アカウントにつき最大51ドルを受け取ることができます。
คำนาม 1 は、คำนาม 2 や คำนาม 3 について คำกริยาN3
รูปประโยคที่ใช้เพื่อแสดงว่า คำนาม 1 กระทำการที่เกี่ยวข้องกับ คำนาม 2 และ คำนาม 3.アマゾンはプライムの登録や解約について、ウェブサイトの分かりにくい説明を直したり、解約をもっと簡単にしたりすることも求められています。

คำถาม

アメリカアメリカの連邦取引委員会れんぽうとりひきいいんかい(FTC)はアマゾンについてどのように考かんがえていますか。

1/5
A利用者の同意なしにプライムに登録させた
B利用者に無料でサービスを提供した
Cプライムの料金を下げた
D利用者の個人情報を売った

บทความที่เกี่ยวข้อง