Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Old Web Version
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Old Web Version
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...
米中高官 10日から貿易問題など協議へ 相互関税発動以降で初

รายละเอียดบทความ

  1. ฝึกอ่าน
  2. รายละเอียดบทความ

米べい中ちゅう高官こうかん 10日にちから貿易ぼうえき問題もんだいなど協議きょうぎへ 相互そうご関税かんぜい発動はつどう以降いこうで初はつ

N2
09/05/2025159
米中高官 10日から貿易問題など協議へ 相互関税発動以降で初
0:00

アメリカと中国ちゅうごくの貿易ぼうえき摩擦まさつが激化げきかする中なか、米べい中ちゅう両国りょうこくの高官こうかんによる協議きょうぎが10日にちからスイスで行おこなわれ、貿易ぼうえき問題もんだいなどについて議論ぎろんが交かわされます。トランプ政権せいけんが相互そうご関税かんぜいを発動はつどうして以降いこう、正式せいしきに米べい中ちゅうの高官こうかんが協議きょうぎするのは初はじめてで関税かんぜいをめぐる問題もんだいで、進展しんてんが見みられるかが焦点しょうてんとなります。

10日にちから2日間にちかん、スイスで行おこなわれる協議きょうぎには、アメリカ側がわからベッセント財務ざいむ長官ちょうかんとUSTR=アメリカ通商つうしょう代表だいひょう部ぶのグリア代表だいひょうが、中国ちゅうごく側がわからは、経済けいざい政策せいさくを統括とうかつする何なに立りつ峰ほう(か・りつほう)副ふく首相しゅしょうが参加さんかします。
米べい中の間なかのまでは、アメリカが中国ちゅうごくに145%の追加ついか関税かんぜいを課かす一方いっぽう、中国ちゅうごくもアメリカへの追加ついか関税かんぜいを125%まで引き上ひきあげるなど、貿易ぼうえき摩擦まさつが激はげしくなっています。
中国ちゅうごく政府せいふは「関税かんぜい措置そちの乱用らんように断固だんこ反対はんたいする」として、措置そちの撤廃てっぱいを求もとめていて、安易あんいな妥協だきょうはしない考かんがえを示しめしています。
一方いっぽう、トランプ大統領だいとうりょうは9日にちになって自身じしんのSNSに「中国ちゅうごくはアメリカに市場しじょうを開放かいほうすべきだ」とした上うえで、「中国ちゅうごくに対にたいする関税かんぜいは80%が正ただしいように思おもえる。ベッセント財務ざいむ長官ちょうかんしだいだ」と投稿とうこうし、今後こんごの協議きょうぎしだいでは、中国ちゅうごくに対にたいする追加ついか関税かんぜいを引き下ひきさげる可能かのう性せいがあることを示唆しさしました。
トランプ政権せいけんが相互そうご関税かんぜいを発動はつどうして以降いこう、正式せいしきに米べい中ちゅうの高官こうかんが協議きょうぎするのは初はじめてで、関税かんぜいをめぐる問題もんだいで、進展しんてんが見みられるかが焦点しょうてんとなります。

แหล่งที่มา: NHK
แชร์: Logo facebook

ความคิดเห็น

N514%
N414%
N333%
N212%
N126%

คำศัพท์ (35)

アメリカ
สหรัฐอเมริกาคำนาม
中国ちゅうごく
ประเทศจีนคำนาม
貿易摩擦ぼうえきまさつ
ความขัดแย้งทางการค้าคำนาม
激化げきかする
รุนแรงขึ้นและตึงเครียดกริยา
両国りょうこく
สองประเทศคำนาม
高官こうかん
ข้าราชการระดับสูงคำนาม
協議きょうぎN1
การประชุมคำนาม
行おこなう
ดำเนินการกริยา
貿易問題ぼうえきもんだい
ปัญหาทางการค้าคำนาม
議論ぎろん
อภิปราย, ปรึกษาหารือคำนาม
交かわすN1
แลกเปลี่ยนกริยา
発動はつどうする
เปิดใช้งาน, นำไปใช้กริยา
正式せいしきにN3
เป็นทางการคำวิเศษณ์
見みられる
สามารถมองเห็นได้, ถูกมองเห็นกริยา
焦点しょうてんN2
จุดเด่นคำนาม
財務長官ざいむちょうかん
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลังคำนาม
通商代表部つうしょうだいひょうぶ
สำนักงานตัวแทนการค้าคำนาม
経済政策けいざいせいさく
นโยบายเศรษฐกิจคำนาม
統括とうかつする
การบริหารจัดการโดยรวม, การจัดการกริยา
副首相ふくしゅしょう
รองนายกรัฐมนตรีคำนาม
追加関税ついかかんぜい
ภาษีเพิ่มเติมคำนาม
課かす
บังคับกริยา
引ひき上あげるN1
ยกขึ้น, เพิ่มขึ้นกริยา
関税措置かんぜいそち
มาตรการภาษีศุลกากรคำนาม
乱用らんようN1
การใช้ในทางที่ผิดคำนาม
断固だんこ
อย่างเด็ดขาดคำวิเศษณ์
反対はんたいするN4
ต่อต้านกริยา
撤廃てっぱい
ยกเลิกคำนาม
妥協だきょうN1
การประนีประนอมคำนาม
示しめす
แสดง, สะท้อนกริยา
市場しじょう
ตลาดคำนาม
開放かいほうするN2
เปิดกริยา
投稿とうこうする
โพสต์กริยา
示唆しさする
คำใบ้, การบอกเป็นนัยกริยา
進展しんてん
ความก้าวหน้าคำนาม

ไวยากรณ์ (12)

คำนาม 1 と คำนาม 2 (N5)N2
คำนาม 1 และคำนาม 2.アメリカと中国の貿易摩擦が激化する中、米中両国の高官による協議が10日からスイスで行われ、貿易問題などについて議論が交わされます。
คำนาม 1 による คำนาม 2 (N3)N2
<คำนาม 2> โดย <คำนาม 1> ดำเนินการ.アメリカと中国の貿易摩擦が激化する中、米中両国の高官による協議が10日からスイスで行われ、貿易問題などについて議 luậnが交わされます。
คำกริยา รูปถูกกระทำ (N4)N2
แสดงการกระทำที่主語ไม่ได้ทำเองแต่มีคนอื่นทำให้アメリカと中国の貿易摩擦が激化する中、米中両国の高官による協議が10日からスイスで行われ、貿易問題などについて議論が交わされます。
คำกริยาในรูป辞書形 + のは初めてで (N4)N2
นี่เป็นครั้งแรกที่ ~.トランプ政権が相互関税を発動して以降、正式に米中の高官が協議するのは初めてで、関税をめぐる問題で、進展が見られるかが焦点となります。
คำนาม + しだいで (N2)N2
ขึ้นอยู่กับ~.トランプ大統領は9日になって自身のSNSに「中国はアメリカに市場を開放すべきだ」とした上で、「中国に対する関税は80%が正しいように思える。ベッセント財務長官しだいだ」と投稿し、今後の協議しだいでは、中国に対する追加関税を引き下げる可能性があることを示唆しました。
คำกริยา รูป た + 上で (N2)N2
หลังจากที่~.トランプ大統領は9日になって自身のSNSに「中国はアメリカに市場を開放すべきだ」とした上で、「中国に対する関税は80%が正しいように思える。ベッセント財務長官しだいだ」と投稿し、今後の協議しだいでは、中国に対する追加関税を引き下げる可能性があることを示唆しました。
คำนาม + をめぐる (N1)N2
หมุนรอบ ~.トランプ政権が相互関税を発動して以降、正式に米中の高官が協議するのは初めてで、関税をめぐる問題で、進展が見られるかが焦点となります。
คำกริยารูปพจนานุกรม + しだいでは (N2)N2
ขึ้นอยู่กับ ~.トランプ大統領は9日になって自身のSNSに「中国はアメリカに市場を開放すべきだ」とした上で、「中国に対する関税は80%が正しいように思える。ベッセント財務長官しだいだ」と投稿し、今後の協議しだいでは、中国に対する追加関税を引き下げる可能性があることを示唆しました。
คำนาม + で (N5)N2
คำช่วย で ใช้เพื่อเชื่อมประโยค.アメリカと中国の貿易摩擦が激化する中、米中両国の高官による協議が10日からスイスで行われ、貿易問題などについて議論が交わされます。
คำนาม + のように (N4)N2
เหมือนกับ ~.トランプ大統領は9日になって自身のSNSに「中国はアメリカに市場を開放すべきだ」とした上で、「中国に対する関税は80%が正しいように思える。ベッセント財務長官しだいだ」と投稿し、今後の協議しだいでは、中国に対する追加関税を引き下げる可能性があることを示唆しました。
คำนาม + による (N3)N2
เนื่องจาก ~.アメリカと中国の貿易摩擦が激化する中、米中両国の高官による協議が10日からスイスで行われ、貿易問題などについて議論が交わされます。
คำนาม + をめぐる (N1)N2
หมุนรอบ ~.トランプ政権が相互関税を発動して以降、正式に米中の高官が協議するのは初めてで、関税をめぐる問題で、進展が見られるかが焦点となります。

คำถาม

米中べいちゅう両国りょうこくの高官こうかんによる協議きょうぎがスイスで行おこなわれる主おもな目的もくてきは何なんですか。

1/5
A両国の観光業を促進するため
B貿易問題や関税について議論するため
C{スポーツ}大会;たいかい}の開催について話し合うため
D環境保護の協力を強化するため

บทความที่เกี่ยวข้อง