Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Old Web Version
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Old Web Version
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...
米中 追加関税115%引き下げで合意も 今後の協議は不透明

รายละเอียดบทความ

  1. ฝึกอ่าน
  2. รายละเอียดบทความ

米べい中ちゅう 追加ついか関税かんぜい115%引き下ひきさげで合意ごういも 今後こんごの協議きょうぎは不透明ふとうめい

N2
12/05/2025111
米中 追加関税115%引き下げで合意も 今後の協議は不透明
0:00

アメリカと中国ちゅうごくは、スイスで行おこなわれた貿易ぼうえき協議きょうぎの結果けっか、互たがいに課かしている追加ついか関税かんぜいを115%引き下ひきさげることで合意ごういしました。
米べい中ちゅうの貿易ぼうえき摩擦まさつはひとまず緩和かんわされることになりますが、今後こんごの協議きょうぎでアメリカ側がわが求もとめる市場しじょうの開放かいほうや貿易ぼうえき赤字あかじの削減さくげんなどについて両国りょうこくが合意ごういできるかは依然いぜんとして不透明ふとうめいです。

アメリカは中国ちゅうごくに対にたいして145%の追加ついか関税かんぜいを課かしていますが、スイスで行おこなわれた米べい中ちゅうの貿易ぼうえき協議きょうぎの結果けっか、このうち当初とうしょの34%の相互そうご関税かんぜいの中なかで24%を90日間にちかん停止ていしし、その後そのごに発表はっぴょうした上乗うわのせ関税かんぜいは撤廃てっぱいすることになりました。
結局けっきょく、関税かんぜいは115%引き下ひきさげられ、中国ちゅうごくへの関税かんぜいはことし2月つきと3月つきに発動はつどうしたものと合あわせ30%となります。
一方いっぽう、中国ちゅうごくもアメリカに対にたいする125%の追加ついか関税かんぜいについて、同おなじく115%引き下ひきさげて10%とし、引き下ひきさげた関税かんぜいのうち24%は90日間にちかん、停止ていしします。
そして両国りょうこくは、今後こんご、90日にちの停止ていし期間きかんで経済けいざいや貿易ぼうえき関係かんけいについて協議きょうぎを続つづけるとしていて、激はげしくなっていた貿易ぼうえき摩擦まさつはひとまず緩和かんわされることになります。
協議きょうぎを受うけてトランプ大統領だいとうりょうは、12日にちの記者きしゃ会見かいけんで「関係かんけいはとても良好りょうこうだ。週末しゅうまつにはおそらく中国ちゅうごくの習近平ちから国家こっか主席しゅせきと話はなすことになる」と述のべ、習主席しゅせきと電話でんわ会談かいだんを行おこなう用意よういがあることを明あきらかにしました。


一方いっぽう、トランプ大統領だいとうりょうは「われわれにはほんのわずかな制限せいげんしかないのに、中国ちゅうごくはわれわれに国くにを開ひらかず不ふ公平こうへいだ。われわれが議論ぎろんしているもっとも大おおきな問題もんだいは中国ちゅうごくの開放かいほうで、文書ぶんしょにするのは簡単かんたんではないが、それが唯一ゆいいつの解決かいけつ策さくだ」と述のべ、中国ちゅうごくに対にたいして改あらためて市場しじょうの開放かいほうを求もとめました。
トランプ大統領だいとうりょうは、今後こんごの協議きょうぎの結果けっか次第しだいでは、再ふたたび中国ちゅうごくへの関税かんぜいを引き上ひきあげることにも言及げんきゅうしていて、90日にちという限かぎられた期間きかんでアメリカ側がわが求もとめる市場しじょうの開放かいほうや貿易ぼうえき赤字あかじの削減さくげんなどについて両国りょうこくが合意ごういできるかは依然いぜんとして不透明ふとうめいです。

แหล่งที่มา: NHK
แชร์: Logo facebook

ความคิดเห็น

N519%
N416%
N339%
N29%
N117%

คำศัพท์ (51)

アメリカN4
สหรัฐอเมริกาคำนาม
中国ちゅうごく
ประเทศจีนคำนาม
スイス
สวิตเซอร์แลนด์คำนาม
貿易協議ぼうえききょうぎN4
การเจรจาทางการค้าคำนาม
結果けっかN3
ผลลัพธ์คำนาม
互たがいに
ซึ่งกันและกันคำวิเศษณ์
課かす
กดดันกริยา
追加関税ついかかんぜい
ภาษีนำเข้าเพิ่มเติมคำนาม
引ひき下さげるN1
ลดกริยา
合意ごういするN1
ตกลงกริยา
米中べいちゅう
สหรัฐฯ - จีนคำนาม
貿易摩擦ぼうえきまさつ
ความขัดแย้งทางการค้าคำนาม
緩和かんわする
บรรเทากริยา
今後こんご
อนาคตคำนาม
市場しじょう
ตลาดคำนาม
開放かいほうN2
เปิดคำนาม
貿易赤字ぼうえきあかじ
ขาดดุลการค้าคำนาม
削減さくげん
ลดลงคำนาม
両国りょうこく
สองประเทศคำนาม
不透明ふとうめい
คลุมเครือคำคุณศัพท์
当初とうしょ
แรกเริ่มคำนาม
相互関税そうごかんぜい
ภาษีศุลกากรซึ่งกันและกันคำนาม
停止ていしするN2
หยุดชั่วคราวกริยา
発表はっぴょうする
ประกาศกริยา
上乗うわのせ関税かんぜい
ภาษีนำเข้าเพิ่มเติมคำนาม
撤廃てっぱいする
ยกเลิกกริยา
結局けっきょく
สุดท้ายคำวิเศษณ์
発動はつどうする
นำไปใช้กริยา
合あわせるN3
การรวมกันกริยา
一方いっぽうN3
ขณะเดียวกันคำวิเศษณ์
激はげしい
ความตึงเครียดคำคุณศัพท์
ひとまず
ชั่วคราวคำวิเศษณ์
述のべるN3
ประกาศกริยา
記者会見きしゃかいけん
การแถลงข่าวคำนาม
関係かんけい
ความสัมพันธ์คำนาม
良好りょうこうN1
ดีคำคุณศัพท์
国家主席こっかしゅせき
ประธานาธิบดีคำนาม
話はなすN5
การสนทนากริยา
用意ようい
พร้อมแล้วคำนาม
明あきらかにする
การเปิดเผยกริยา
制限せいげん
ข้อจำกัดคำนาม
不公平ふこうへい
มันไม่ยุติธรรมคำคุณศัพท์
議論ぎろんする
การอภิปรายกริยา
問題もんだいN5
ปัญหาคำนาม
文書ぶんしょ
เอกสารคำนาม
解決策かいけつさく
โซลูชันคำนาม
改あらためて
อีกครั้งคำวิเศษณ์
求もとめる
คำขอกริยา
言及げんきゅうする
กล่าวถึงกริยา
限かぎられた
ข้อจำกัดคำคุณศัพท์
依然いぜんとして
ยังคำวิเศษณ์

ไวยากรณ์ (9)

คำนาม 1 と คำนาม 2N2
คำนาม 1 และคำนาม 2. ใช้สำหรับเชื่อมคำนามสองคำที่มีความหมายเทียบเท่ากัน.アメリカと中国は、スイスで行われた貿易協議の結果、互いに課している追加関税を115%引き下げることで合意しました。
คำกริยา รูป た + ものとするN2
ใช้เพื่อแสดงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในอดีตและถือว่าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นสำหรับเหตุการณ์อื่น米中の貿易摩擦はひとまず緩和されることになりますが、今後の協議でアメリカ側が求める市場の開放や貿易赤字の削減などについて両国が合意できるかは依然として不透明です。
คำกริยา รูป る + ことになるN2
ใช้เพื่อแสดงการตัดสินใจหรือผลลัพธ์บางอย่างที่ได้ถูกตัดสินใจแล้วアメリカは中国に対して145%の追加関税を課していますが、スイスで行われた米中の貿易協議の結果、このうち当初の34%の相互関税の中で24%を90日間停止し、その後に発表した上乗せ関税は撤廃することになりました。
คำกริยา รูป て + いるN2
แสดงถึงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้นหรือสภาพที่ต่อเนื่อง結局、関税は115%引き下げられ、中国への関税はことし2月と3月に発動したものと合わせ30%となります。
คำนาม 1 は คำนาม 2 ですN2
คำนาม 1 คือคำนาม 2. ใช้สำหรับแนะนำหรือกำหนดความหมายของบางสิ่ง.一方、中国もアメリカに対する125%の追加関税について、同じく115%引き下げて10%とし、引き下げた関税のうち24%は90日間、停止します。
คำกริยา รูป て + いるN2
แสดงถึงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้นหรือสภาพที่ต่อเนื่องそして両国は、今後、90日の停止期間で経済や貿易関係について協議を続けるとしていて、激しくなっていた貿易摩擦はひとまず緩和されることになります。
คำกริยา รูป て + いるN2
แสดงถึงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้นหรือสภาพที่ต่อเนื่อง協議を受けてトランプ大統領は、12日の記者会見で「関係はとても良好だ。週末にはおそらく中国の習近平国家主席と話すことになる」と述べ、習主席と電話会談を行う用意があることを明らかにしました。
คำกริยา รูป て + いるN2
แสดงถึงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้นหรือสภาพที่ต่อเนื่อง一方、トランプ大統領は「われわれにはほんのわずかな制限しかないのに、中国はわれわれに国を開かず不公平だ。われわれが議論しているもっとも大きな問題は中国の開放で、文書にするのは簡単ではないが、それが唯一の解決策だ」と述べ、中国に対して改めて市場の開放を求めました。
คำกริยา รูป る + ことになるN2
ใช้เพื่อแสดงการตัดสินใจหรือผลลัพธ์บางอย่างที่ได้ถูกตัดสินใจแล้วトランプ大統領は、今後の協議の結果次第では、再び中国への関税を引き上げることにも言及していて、90日という限られた期間でアメリカ側が求める市場の開放や貿易赤字の削減などについて両国が合意できるかは依然として不透明です。

คำถาม

アメリカと中国ちゅうごくが{スイス}での貿易ぼうえき協議きょうぎで合意ごういした主おもな内容ないようは何なにですか。

1/5
A両国がすべての関税を完全に撤廃すること
B互いに課している追加関税を115%引き下げること
Cアメリカが中国に対する関税をさらに引き上げること
D中国が{アメリカ}の市場をすぐに全面開放すること

บทความที่เกี่ยวข้อง