Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Old Web Version
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Old Web Version
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...
古寺の化けもの

รายละเอียดบทความ

  1. ฝึกอ่าน
  2. รายละเอียดบทความ

古寺ふるでの化ばけもの

N4
15/05/2025863
古寺の化けもの
0:00

これは、山やまにある寺てらで起おこった話はなしです。ある夜よる、寺てらに泊とまっていたお坊ぼうさんが、囲炉裏いろりの前まえで休やすんでいました。そこへ、村むらから来きたというお母かあさんと子こどもが来きました。お母かあさんは、お坊ぼうさんといろいろな話はなしをしていました。子こどもは、お坊ぼうさんの肩かたや背中せなかにくっついて、なかなか離はなれませんでした。しかし、しばらくすると、お母かあさんと子こどもは帰かえっていきました。夜よるが遅おそくなったころ、大おおきな部屋へやのほうから声こえが聞きこえてきました。すると、お坊ぼうさんの背中せなかが引ひっ張ぱられるような感かんじがしました。驚おどろいて背中せなかを見みると、細ほそいクモの糸いとがついていました。糸いとは、大おおきな部屋へやのほうにお坊ぼうさんを引ひっ張ぱっていきました。お坊ぼうさんは、着きている服ふくを脱ぬいで、逃にげることができました。次つぎの日ひの朝あさ、お坊ぼうさんは村むらの人ひとと一緒いっしょに寺てらに戻もどりました。大おおきな部屋へやの床ゆかを開あけてみると、たくさんのクモとクモの糸いとに包つつまれた人ひとの骨ほねがありました。これは、山形県やまがたけんの昔話むかしばなしです。

แหล่งที่มา: Tổng hợp
แชร์: Logo facebook

ความคิดเห็น

N556%
N421%
N318%
N24%
N12%

คำศัพท์ (37)

山やまN5
ภูเขาคำนาม
寺てらN4
วัดคำนาม
起おこる
เกิดขึ้นกริยา
夜よる
กลางคืนคำนาม
泊とまる
ห้องเช่า, พักอยู่กริยา
坊ぼうさんN2
พระภิกษุคำนาม
囲炉裏いろり
เตาผิงแบบญี่ปุ่นคำนาม
休やすむN5
พักผ่อนกริยา
村むらN5
หมู่บ้านคำนาม
母かあさん
แม่คำนาม
子こどもN5
เด็กคำนาม
話はなしN5
เรื่องราวคำนาม
肩かた
บายคำนาม
背中せなかN4
หลังคำนาม
離はなれる
ออกจากกริยา
帰かえる
กลับกริยา
遅おそいN5
ช้าคำคุณศัพท์
部屋へやN5
ห้องคำนาม
声こえ
เสียงคำนาม
聞きこえる
ได้ยินกริยา
驚おどろくN4
ประหลาดใจกริยา
細ほそい
บางคำคุณศัพท์
クモ
แมงมุมคำนาม
糸いとN4
ด้ายคำนาม
引ひっ張ぱる
ดึงกริยา
着きる
สวมกริยา
脱ぬぐN5
ถอดกริยา
逃にげるN4
หลบหนีกริยา
次つぎN5
ถัดไปคำนาม
朝あさ
เช้าคำนาม
戻もどる
ย้อนกลับกริยา
床ゆかN3
พื้นคำนาม
開あける
เปิดกริยา
包つつむ
ห่อกริยา
骨ほね
กระดูกคำนาม
山形県やまがたけん
จังหวัดยามากาตะคำนาม
昔話むかしばなし
นิทานพื้นบ้านคำนาม

ไวยากรณ์ (5)

คำนาม + でN4
คำช่วย で ใช้เพื่อระบุสถานที่ที่เกิดการกระทำ山にある寺で起こった話です。
คำนาม + からN4
คำช่วย から ใช้เพื่อแสดงแหล่งที่มาหรือถิ่นกำเนิด.村から来たというお母さんと子どもが来ました。
คำกริยารูป て + いますN4
แสดงถึงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น子どもは、お坊さんの肩や背中にくっついて、なかなか離れませんでした。
กริยารูป て + いくN4
แสดงการกระทำที่離れるจากตำแหน่งปัจจุบันお母さんと子どもは帰っていきました。
คำกริยาในรูป て + みるN4
แสดงการกระทำที่ลองทำอะไรบางอย่าง大きな部屋の床を開けてみると、たくさんのクモとクモの糸に包まれた人の骨がありました。

คำถาม

この話はなしはどこで起おこりましたか。

1/5
A海の近くの家
B山にある寺
C学校
D村の広場

บทความที่เกี่ยวข้อง