Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Old Web Version
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Old Web Version
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...
トランプ大統領、ウォルマートの値上げを批判

รายละเอียดบทความ

  1. ฝึกอ่าน
  2. รายละเอียดบทความ

トランプ大統領だいとうりょう、ウォルマートの値上ねあげを批判ひはん

N3
19/05/20252048
トランプ大統領、ウォルマートの値上げを批判
0:00

アメリカあめりかのトランプ大統領だいとうりょうは、ウォルマートが「関税かんぜいが高たかいから値上ねあげをする」と言いったことについて、「関税かんぜいのせいにしてはいけない」と言いいました。トランプ大統領だいとうりょうは、自分じぶんのSNSで「ウォルマートは去年きょねんたくさんお金かねをもうけた」と書かきました。そして、「値上ねあげの理由りゆうを関税かんぜいのせいにするのはよくない」と言いいました。CNNによると、ウォルマートは15日じゅうごにちに「トランプ政権せいけんの関税かんぜいが高たかいので、値上ねあげをします」と発表はっぴょうしました。ウォルマートは5月ごがつの終おわりまでに値上ねあげを始はじめる予定よていです。ウォルマートの社長しゃちょうは「関税かんぜいが高たかいので、全部ぜんぶのコストを会社かいしゃだけでがまんすることはできません。お店みせの利益りえきは少すくないです」と話はなしました。特とくに、中国ちゅうごくから買かう電子機器でんしききやおもちゃの値段ねだんが上あがっています。トランプ大統領だいとうりょうは「ウォルマートと中国ちゅうごくは関税かんぜいを受うけ入いれるべきです。お客きゃくさんにお金かねを多おおく払はらわせてはいけません。私わたしはちゃんと見みています」と言いって、ウォルマートに値上ねあげをしないように言いいました。

แหล่งที่มา: Asahi
แชร์: Logo facebook

ความคิดเห็น

N536%
N421%
N329%
N20%
N114%

คำศัพท์ (27)

アメリカN4
สหรัฐอเมริกาคำนาม
トランプ大統領だいとうりょう
ประธานาธิบดีทรัมป์คำนาม
ウォルマート
วอลมาร์ตคำนาม
関税かんぜいN1
ภาษีศุลกากรคำนาม
値上ねあげをする
การขึ้นราคากริยา
理由りゆうN4
เหตุผลคำนาม
去年きょねんN5
ปีที่แล้วคำนาม
たくさん
มากมายคำวิเศษณ์
お金N5
เงินคำนาม
もうけるN2
ได้รับผลกำไรกริยา
よくない
ไม่ดีคำคุณศัพท์ い
発表はっぴょうするN3
ประกาศกริยา
始はじめるN4
เริ่มต้นกริยา
予定よてい
กำหนดการคำนาม
社長しゃちょうN4
ประธานบริษัทคำนาม
コスト
ค่าใช้จ่ายคำนาม
利益りえきN3
กำไรคำนาม
少すくないN5
น้อยคำคุณศัพท์ い
特にN4
พิเศษคำวิเศษณ์
電子機器でんしきき
อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์คำนาม
おもちゃN4
ของเล่นคำนาม
値段ねだんN4
ราคาคำนาม
上あがるN4
เพิ่มขึ้นกริยา
受うけ入いれるN1
ยอมรับกริยา
お客さん
ลูกค้าคำนาม
払はらうN4
ชำระเงินกริยา
見みるN5
ดู, สังเกตกริยา

ไวยากรณ์ (4)

คำกริยาแบบธรรมดา + ことについてN3
「〜について」. ใช้เพื่อระบุหัวข้อของการกระทำหรือเหตุการณ์ที่ได้กล่าวถึงมาก่อนหน้านี้.アメリカのトランプ大統領は、ウォルマートが「関税が高いから値上げをする」と言ったことについて、「関税のせいにしてはいけない」と言いました。
คำกริยารูปธรรมดา + せいにするN3
<โทษ~>. ใช้เพื่อแสดงการโทษเหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่ง.トランプ大統領は、「値上げの理由を関税のせいにするのはよくない」と言いました。
คำนาม + によるとN3
<〜によると>. ใช้เพื่อระบุแหล่งข้อมูล.CNNによると、ウォルマートは15日に「トランプ政権の関税が高いので、値上げをします」と発表しました。
คำกริยารูปธรรมดา + べきですN3
<ควรทำ~>. ใช้สำหรับให้คำแนะนำหรือชี้แนะ.トランプ大統領は「ウォルマートと中国は関税を受け入れるべきです。お客さんにお金を多く払わせてはいけません」と言いました。

คำถาม

ウォルマートが値上ねあげをする理由りゆうとして発表はっぴょうしたのは何なにですか?

1/5
A従業員の給料が上がったから
Bトランプ政権の関税が高いから
C店舗数が増えたから
D新しい商品を売り始めたから

บทความที่เกี่ยวข้อง