Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
logo
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...
トランプ大統領 関税措置「中国とも全ての国とも合意できる」

รายละเอียดบทความ

  1. ฝึกอ่าน
  2. รายละเอียดบทความ

トランプ大統領だいとうりょう 関税かんぜい措置そち「中国ちゅうごくとも全すべての国くにとも合意ごういできる」

N2
18/04/202581
トランプ大統領 関税措置「中国とも全ての国とも合意できる」
0:00

アメリカのトランプ政権せいけんの関税かんぜい措置そちを受うけ、米べい中ちゅうの貿易ぼうえき摩擦まさつが激はげしくなる中なか、トランプ大統領だいとうりょうは、中国ちゅうごくとは協議きょうぎを行おこなっているとの認識にんしきを示しめした上うえで「中国ちゅうごくとも、全すべての国くにとも合意ごういできる」と期待きたいを示しめしました。

アメリカと中国ちゅうごくのあいだではトランプ政権せいけんが中国ちゅうごくに145%の追加ついか関税かんぜいを課かす一方いっぽう、中国ちゅうごくもアメリカへの追加ついか関税かんぜいを125%まで引き上ひきあげるなど、貿易ぼうえき摩擦まさつが激はげしくなっています。
トランプ大統領だいとうりょうは17日にち、ホワイトハウスで記者きしゃ団だんから関税かんぜい措置そちを巡めぐり、中国ちゅうごくの習近平ちから国家こっか主席しゅせきとの直接ちょくせつ交渉こうしょうは行おこなわれたのかと問とわれると「それについては言いいたくない。適切てきせつでないからだ」と述のべ、回答かいとうを避さけました。
一方いっぽうで「彼かれらは何なん度どか連絡れんらくを取とってきているとはいえる」と述のべるとともに「われわれは、いくつかのとても良よい協議きょうぎができた」として、アメリカと中国ちゅうごくの間まで交渉こうしょうが進すすんでいるという認識にんしきを示しめしました。
その上うえで「中国ちゅうごくとも、全すべての国くにとも合意ごういできる」と述のべて、期待きたい感かんを示しめしました。
また、トランプ大統領だいとうりょうは交渉こうしょうにどれだけの時間じかんがかかりそうか問とわれると「今後こんご3、4週間しゅうかんでおそらく全すべてが解決かいけつすると思おもう。もし、合意ごういに至いたらなければ、制限せいげんや関税かんぜいを課かすだけだ」と述のべました。

แหล่งที่มา: NHK
แชร์: Logo facebook

ความคิดเห็น

N527%
N419%
N332%
N26%
N116%

คำศัพท์ (31)

アメリカN4
สหรัฐอเมริกาคำนาม
トランプN3
ทรัมป์คำนาม
政権せいけんN1
รัฐบาลคำนาม
関税かんぜいN1
ภาษีศุลกากรคำนาม
措置そちN1
มาตรการคำนาม
貿易ぼうえきN4
การค้าคำนาม
摩擦まさつN2
แรงเสียดทานคำนาม
大統領だいとうりょうN3
ประธานาธิบดีคำนาม
中国ちゅうごく
จีนคำนาม
協議きょうぎ
การอภิปรายคำนาม
認識にんしきN1
การรับรู้คำนาม
示しめすN3
การแสดงออกคำกริยา
合意ごういN1
ข้อตกลงคำนาม
期待きたいN3
ความคาดหวังคำนาม
示しめすN3
การแสดงออกคำกริยา
追加ついか
เพิ่มคำนาม
課かす
กำหนดกริยา
引ひき上あげるN1
เพิ่มขึ้นคำกริยา
記者団きしゃだん
นักข่าวคำนาม
直接ちょくせつ
ไลฟ์คำนาม
交渉こうしょうN1
การเจรจาคำนาม
避さけるN3
หลีกเลี่ยงคำกริยา
連絡れんらく
การติดต่อคำนาม
取とるN5
การติดต่อคำกริยา
進すすむN4
ความก้าวหน้ากริยา
期待感きたいかん
ความคาดหวังคำนาม
時間じかんN5
เวลาคำนาม
解決かいけつN3
การแก้ไขคำนาม
制限せいげんN3
ข้อจำกัดคำนาม
至いたるN3
ไปถึงคำกริยา
課かす
บังคับกริยา

ไวยากรณ์ (4)

คำนาม + を受けN2
แสดงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเนื่องจากผลกระทบของเหตุการณ์อื่นアメリカのトランプ政権の関税措置を受け、米中の貿易摩擦が激しくなる中、トランプ大統領は、中国とは協議を行っているとの認識を示した上で「中国とも、全ての国とも合意できる」と期待を示しました。
คำกริยาในรูปพจนานุกรม + 一方N2
แสดงถึงสองเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นพร้อมกันアメリカと中国のあいだではトランプ政権が中国に145%の追加関税を課す一方、中国もアメリカへの追加関税を125%まで引き上げるなど、貿易摩擦が激しくなっています。
คำกริยาในรูป辞書形 + ことができるN2
แสดงความสามารถในการกระทำบางอย่าง一方で「彼らは何度か連絡を取ってきているとはいえる」と述べるとともに「われわれは、いくつかのとても良い協議ができた」として、アメリカと中国の間で交渉が進んでいるという認識を示しました。
คำนาม + に至るN2
แสดงถึงการบรรลุผลลัพธ์บางอย่างまた、トランプ大統領は交渉にどれだけの時間がかかりそうか問われると「今後3、4週間でおそらく全てが解決すると思う。もし、合意に至らなければ、制限や関税を課すだけだ」と述べました。

คำถาม

トランプ大統領だいとうりょうは中国ちゅうごくとの交渉こうしょうについてどのような認識にんしきを示しめしましたか?

1/5
A中国との交渉は全く行われていないと述べた。
B中国との交渉は進んでいると期待感を示した。
C中国との交渉は非常に難しいと考えている。
D中国との交渉はすでに合意に達したと発表した。

บทความที่เกี่ยวข้อง